|
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
|
|
<TS version="2.0" language="de_DE">
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
<source>Team</source>
|
|
|
|
<translation>Team</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="46"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="48"/>
|
|
|
|
<source>Developer, Project Admin</source>
|
|
|
|
<translation>Entwickler und Projektadministrator</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="52"/>
|
|
|
|
<source>Web Designer</source>
|
|
|
|
<translation>Web-Designer</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
|
|
<translation>Dank an</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="58"/>
|
|
|
|
<source>Patches for better MacOS X support</source>
|
|
|
|
<translation>Verbesserung der MacOS-X-Unterstützung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<source>Main Application Icon</source>
|
|
|
|
<translation>Hauptanwendungssymbol</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="62"/>
|
|
|
|
<source>Various fixes and improvements</source>
|
|
|
|
<translation>Verschiedene Fehlerkorrekturen und Erweiterungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>File '%1' could not be found.</source>
|
|
|
|
<translation>Die Datei '%1' kann nicht gefunden werden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="68"/>
|
|
|
|
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
|
|
|
|
<translation>Stellen Sie sicher, dass das Programm korrekt installiert ist.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="41"/>
|
|
|
|
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
|
|
|
|
<translation>Informationen wie Sie KeePassX übersetzen können, finden Sie unter:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="50"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="54"/>
|
|
|
|
<source>Developer</source>
|
|
|
|
<translation>Entwickler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Current Translation</source>
|
|
|
|
<translation>Aktuelle Übersetzung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>None</source>
|
|
|
|
<comment>Please replace 'None' with the language of your translation</comment>
|
|
|
|
<translation>Deutsch</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
<source>Author</source>
|
|
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="14"/>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="43"/>
|
|
|
|
<source>About</source>
|
|
|
|
<translation>Über</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="182"/>
|
|
|
|
<source>License</source>
|
|
|
|
<translation>Lizenz</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="165"/>
|
|
|
|
<source>Translation</source>
|
|
|
|
<translation>Übersetzung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="148"/>
|
|
|
|
<source>Credits</source>
|
|
|
|
<translation>Mitwirkende</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="120"/>
|
|
|
|
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
|
|
|
|
<translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="127"/>
|
|
|
|
<source>keepassx@gmail.com</source>
|
|
|
|
<translation>keepassx@gmail.com</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="67"/>
|
|
|
|
<source>AppName</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="85"/>
|
|
|
|
<source>AppFunc</source>
|
|
|
|
<translation></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="134"/>
|
|
|
|
<source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
|
|
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
|
|
General Public License (GPL) version 2.</source>
|
|
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX-Team
|
|
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
|
|
General Public License (GPL) version 2.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AddBookmarkDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="56"/>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Title:</source>
|
|
|
|
<translation>Titel:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="66"/>
|
|
|
|
<source>File:</source>
|
|
|
|
<translation>Datei:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="76"/>
|
|
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
|
|
<translation>Durchsuchen ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="40"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="44"/>
|
|
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
|
|
<translation>Lesezeichen bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
|
|
|
|
<translation>KeePass-Datenbanken (*.kdb)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
|
|
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>AutoTypeDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>KeePassX - Auto-Type</source>
|
|
|
|
<translation>KeePassX Auto-Type</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="35"/>
|
|
|
|
<source>Click on an entry to auto-type it.</source>
|
|
|
|
<translation>Klicken Sie auf einen Eintrag,
|
|
|
|
um diesen mit Auto-Type auszuführen.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
<translation>Gruppe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Username</source>
|
|
|
|
<translation>Benutzername</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="93"/>
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
|
|
<translation>Auto-Type</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CDbSettingsDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="35"/>
|
|
|
|
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
|
|
|
|
<translation>AES (Rijndael): 256 Bit (Standard)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="36"/>
|
|
|
|
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
|
|
|
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
|
|
|
|
<translation>Bitte geben Sie die Zahl der Verschlüsselungsrunden an.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>'%1' is not valid integer value.</source>
|
|
|
|
<translation>'%1' ist kein gültiger Ganzzahlwert.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
|
|
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
|
|
|
|
<translation>Die Anzahl an Verschlüsselungsrunden muss größer als Null sein.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="34"/>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CEditEntryDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Warning</source>
|
|
|
|
<translation>Warnung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<source>Password and password repetition are not equal.
|
|
|
|
Please check your input.</source>
|
|
|
|
<translation>Das Passwort und die Passwortwiederholung stimmen nicht überein.
|
|
|
|
Bitte überprüfen Sie Ihre Eingabe.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>OK</source>
|
|
|
|
<translation>OK</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="324"/>
|
|
|
|
<source>Save Attachment...</source>
|
|
|
|
<translation>Anhang speichern...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
|
|
|
|
<source>Yes</source>
|
|
|
|
<translation>Ja</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
|
|
<source>Error while writing the file.</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Schreiben der Datei ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="351"/>
|
|
|
|
<source>Delete Attachment?</source>
|
|
|
|
<translation>Anhang löschen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="352"/>
|
|
|
|
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
|
|
|
|
Are you sure?</source>
|
|
|
|
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie den Anhang dieses Eintrags löschen wollen?</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
|
|
|
|
<source>No, Cancel</source>
|
|
|
|
<translation>Nein, abbrechen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<source>Edit Entry</source>
|
|
|
|
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
|
|
<source>Could not open file.</source>
|
|
|
|
<translation>Die Datei kann nicht geöffnet werden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="105"/>
|
|
|
|
<source>%1 Bit</source>
|
|
|
|
<translation>%1 Bit</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="294"/>
|
|
|
|
<source>Add Attachment...</source>
|
|
|
|
<translation>Anhang hinzufügen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
|
|
<source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
|
|
|
|
<translation>Der ausgewählte Eintrag hat keinen Anhang oder der Anhang ist leer.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="63"/>
|
|
|
|
<source>Today</source>
|
|
|
|
<translation>Heute</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="65"/>
|
|
|
|
<source>1 Week</source>
|
|
|
|
<translation>1 Woche</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>2 Weeks</source>
|
|
|
|
<translation>2 Wochen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="67"/>
|
|
|
|
<source>3 Weeks</source>
|
|
|
|
<translation>3 Wochen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="69"/>
|
|
|
|
<source>1 Month</source>
|
|
|
|
<translation>1 Monat</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="70"/>
|
|
|
|
<source>3 Months</source>
|
|
|
|
<translation>3 Monate</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="71"/>
|
|
|
|
<source>6 Months</source>
|
|
|
|
<translation>6 Monate</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="73"/>
|
|
|
|
<source>1 Year</source>
|
|
|
|
<translation>1 Jahr</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="75"/>
|
|
|
|
<source>Calendar...</source>
|
|
|
|
<translation>Kalender...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="256"/>
|
|
|
|
<source>[Untitled Entry]</source>
|
|
|
|
<translation>[Neuer Eintrag]</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
|
|
|
|
<source>New Entry</source>
|
|
|
|
<translation>Neuer Eintrag</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CGenPwDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="115"/>
|
|
|
|
<source>Password Generator</source>
|
|
|
|
<translation>Passwortgenerator</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="244"/>
|
|
|
|
<source>%1 Bits</source>
|
|
|
|
<translation>%1 Bits</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CSelectIconDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
<source>Delete</source>
|
|
|
|
<translation>Löschen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Add Icons...</source>
|
|
|
|
<translation>Symbole hinzufügen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
|
|
|
|
<source>Images (%1)</source>
|
|
|
|
<translation>Symbole (%1)</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>Error</source>
|
|
|
|
<translation>Fehler</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="29"/>
|
|
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
|
|
<translation>Ersetzen ...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
|
|
|
|
<source>An error occured while loading the icon.</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Laden des Symbols ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="31"/>
|
|
|
|
<source>Add Custom Icon</source>
|
|
|
|
<translation>Symbole hinzufügen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="32"/>
|
|
|
|
<source>Pick</source>
|
|
|
|
<translation>Auswählen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="66"/>
|
|
|
|
<source>%1: File could not be loaded.</source>
|
|
|
|
<translation>Die Datei '%1' kann nicht geöffnet werden.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
|
|
|
|
<source>An error occured while loading the icon(s):</source>
|
|
|
|
<translation>Beim Laden der Symbole ist ein Fehler aufgetreten:</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CSettingsDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="218"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="327"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="341"/>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="355"/>
|
|
|
|
<source>Settings</source>
|
|
|
|
<translation>Einstellungen</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="360"/>
|
|
|
|
<source>Select a directory...</source>
|
|
|
|
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis aus...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="367"/>
|
|
|
|
<source>Select an executable...</source>
|
|
|
|
<translation>Ausführbare Datei auswählen...</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="429"/>
|
|
|
|
<source>System Language</source>
|
|
|
|
<translation>Systemsprache</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CalendarDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/CalendarDlg.ui" line="13"/>
|
|
|
|
<source>Calendar</source>
|
|
|
|
<translation>Kalender</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CollectEntropyDlg</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/CollectEntropyDlg.cpp" line="30"/>
|
|
|
|
<source>Entropy Collection</source>
|
|
|
|
<translation>Entropiesammlung</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="25"/>
|
|
|
|
<source>Random Number Generator</source>
|
|
|
|
<translation>Zufallszahlengenerator</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="56"/>
|
|
|
|
<source>Collecting entropy...
|
|
|
|
Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
|
|
|
|
<translation>Entropie wird gesammelt ...
|
|
|
|
Bitte bewegen Sie die Maus und/oder drücken Sie einige Tasten bis genügend Entropie gesammelt wurde, damit der Zufallszahlengenerator gefüllt werden kann.</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="172"/>
|
|
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Random pool successfully reseeded!</span></p></body></html></source>
|
|
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">(new line)p, li { white-space: pre-wrap; }(new line)</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">(new line)<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Zufallsdatenfeld erfolgreich gefüllt!</span></p></body></html></translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
</context>
|
|
|
|
<context>
|
|
|
|
<name>CustomizeDetailViewDialog</name>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="38"/>
|
|
|
|
<source>Group</source>
|
|
|
|
<translation>Gruppe</translation>
|
|
|
|
</message>
|
|
|
|
<message>
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="39"/>
|
|
|
|
<source>Title</source>
|
|
|
|
<translation>Titel</translation>
|
|
|
|
|