Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
keepassx1/src/translations/keepassx-de_DE.ts

3182 lines
105 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name></name>
<message>
<source>Could not open file (FileError=%1)</source>
<translation type="obsolete">Datei konnte nicht geöffnet werden. (FileError=%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>KeePassX %1</source>
<translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Aktuelle Übersetzung: Deutsch&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="unfinished">Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation type="unfinished">tarek.saidi@arcor.de</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished">Team</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="unfinished">Entwickler und Projektadministrator</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="unfinished">Dank An</translation>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation type="obsolete">Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="unfinished">Patches für bessere MacOS X Unterstützung</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation type="unfinished">Anwendungssymbol</translation>
</message>
<message>
<source>Various fixes and improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished">Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation type="unfinished">Stellen Sie sicher, dass das Programm korrekt installiert wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:
%1</source>
<translation type="obsolete">Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Über</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Dank An</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Lizenz</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Übersetzung</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
KeePassX steht unter der
General Public License (GPL) Version 2.</translation>
</message>
<message>
<source>tarek.saidi@arcor.de</source>
<translation type="obsolete">tarek.saidi@arcor.de</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>keepassx@gmail.com</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>AppName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AppFunc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2007 KeePassX Team
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddBookmarkDlg</name>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Durchsuchen...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>More than one &apos;Auto-Type:&apos; key sequence found.
Allowed is only one per entry.</source>
<translation>Es wurde mehr als eine &apos;Auto-Type:&apos;-Zeichenkette gefunden.
Erlaubt ist nur eine pro Eintrag.</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="obsolete">Syntaxfehler in Auto-Type-Zeichenkette bei Zeichen %1
Öffnende Klammer &apos;{&apos; ohne Gegenstück gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type string contains illegal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeDlg</name>
<message>
<source>KeePassX - Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click on an entry to auto-type it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Benutzername</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAboutDialog</name>
<message>
<source>KeePassX %1</source>
<translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation type="obsolete">Stellen Sie sicher, dass das Programm korrekt installiert wurde.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">Datei &apos;%1&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:
%1</source>
<translation type="obsolete">Folgender Fehler ist aufgetreten:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/index.php</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/index.php</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Aktuelle Übersetzung: Deutsch&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;Autor:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSALTION_AUTHOR</source>
<translation type="obsolete">Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation type="obsolete">tarek.saidi@arcor.de</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source>
<translation type="obsolete">Informationen wie Sie eine Übersetztung für KeePassX erstellen können finden Sie unter:
http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</translation>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation type="obsolete">Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.outofhanwell.com/&lt;br&gt;Mac OS X Support</source>
<translation type="obsolete">http://www.outofhanwell.com/&lt;br&gt;Mac OS X Unterstützung</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="obsolete">Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">Informationen über das Erstellen eine Übersetztung für KeePassX sind hier zu finden:
http://keepass.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="obsolete">Team</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="obsolete">Entwickler und Projektadministrator</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Dank An</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="obsolete">Patches für bessere MacOS X Unterstützung</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation type="obsolete">Anwendungssymbol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDbSettingsDlg</name>
<message>
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
<translation>AES(Rijndael): 256 Bit (Standard)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
<translation>Bitte geben Sie die Zahl der Verschlüsselungsrunden an.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiger Ganzzahlwert.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
<translation>Die Anzahl an Verschlüsselungsrunden muss mindestens Eins betragen.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditEntryDlg</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Password and password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht überein.
Bitte prüfen Sie Ihre Eingabe.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment...</source>
<translation>Anhang Speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Überschreiben?</translation>
</message>
<message>
<source>A file with this name already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
Möchten Sie diese ersetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove old file.</source>
<translation type="obsolete">Alte Datei konnte nicht entfernt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create new file.</source>
<translation type="obsolete">Neue Datei konnte nicht angelegt werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while writing the file.</source>
<translation>Beim Schreiben der Datei ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Attachment?</source>
<translation>Anhang löschen?</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
Are you sure?</source>
<translation>Sie sind dabei den Dateianhang dieses Eintrages zu löschen.
Sind Sie sicher?</translation>
</message>
<message>
<source>No, Cancel</source>
<translation>Nein, Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="unfinished">Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>Datei konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation>Anhang hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 Weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 Months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6 Months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calendar...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Untitled Entry]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGenPwDialog</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation>Hinweis</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter at least one character</source>
<translation>Sie müssen mindestens ein Zeichen angeben.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &apos;/dev/random&apos; or &apos;/dev/urandom&apos;.</source>
<translation type="obsolete">&apos;/dev/random&apos; oder &apos;/dev/urandom&apos; konnte nicht geöffnet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Passwortgenerator</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPasswordDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password.</source>
<translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein.</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a key file.</source>
<translation>Bitte wählen Sie eine Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password or select a key file.</source>
<translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein oder wählen
Sie eine Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Key</source>
<translation>Datenbankschlüssel</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Key File</source>
<translation>Schlüsseldatei wählen</translation>
</message>
<message>
<source>*.key</source>
<translation type="obsolete">*.key</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected Error: File does not exist.</source>
<translation type="obsolete">Unerwarteter Fehler: Datei existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory does not exist.</source>
<translation>Die gewählte Schlüsseldatei bzw. das gewählte Verzeichnis existiert nicht.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory does not contain any key files.</source>
<translation>Das angegebene Verzeichnis enthält keine Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory contains more then one key file.
Please specify the key file directly.</source>
<translation>Das angegebene Verzeichnis enthält mehrere Schlüsseldateien.
Bitte geben Sie die gewünschte Schlüsseldatei direkt an.</translation>
</message>
<message>
<source>The key file found in the given directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Die im angegebenen Verzeichnis gefundene Schlüsseldatei ist nicht lesbar.
Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be found.</source>
<translation>Schlüsseldatei konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Die angegebene Schlüsseldatei ist nicht lesbar.
Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Warnung</translation>
</message>
<message>
<source>Password an password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Passwort und Passwortwiederholung stimmen nicht überein.
Bitte prüfen Sie Ihre Eingabe.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password or select a key file.</source>
<translation>Bitte geben Sie ein Passwort ein oder wählen
Sie eine Schlüsseldatei.</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the name &apos;pwsafe.key&apos; already exisits in the given directory.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Im angegebenen Verzeichnis existiert bereits eine Datei mit dem Namen &apos;pwsafe.key&apos;.
Möchten Sie diese ersetzen? </translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Nein</translation>
</message>
<message>
<source>The exisiting file is not writable.</source>
<translation type="obsolete">Die exisitierende Datei ist nicht überschreibbar.</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the this name already exisits.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.
Möchten Sie diese ersetzen.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Das angegebene Verzeichnis oder die angegebene Schlüsseldatei ist nicht lesbar.
Bitter prüfen Sie Ihre Zugriffsrechte.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Files (*.key)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A file with the selected name already exists, should this file be used as key file or do you want to overwrite it with a newly generated one?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be created.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSearchDlg</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation type="obsolete">Hinweis</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a search string.</source>
<translation type="obsolete">Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">OK</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Suchen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectIconDlg</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icons...</source>
<translation>Symbol hinzufügen...</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Symbole (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.
</source>
<translation type="obsolete">%1: Datei konnte nicht geladen werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Ersetzen...</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
%1</source>
<translation type="obsolete">Beim Laden der Symbole traten Fehler auf:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation>Beim Laden des Symbols ist ein Fehler aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation type="unfinished">Wählen</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDlg</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory...</source>
<translation>Verzeichnis wählen...</translation>
</message>
<message>
<source>Select an executable...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalendarDialog</name>
<message>
<source>Calendar</source>