Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
keepassx1/src/translations/keepassx-pt_PT.ts

2426 lines
78 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_PT">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>Current Translation</source>
<translation>Tradução Actual</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
<translation>Informação sobre como traduzir o KeePassX pode ser encontrada em:</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Equipa</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation>Programador, Gestor do Projecto</translation>
</message>
<message>
<source>Developer</source>
<translation>Programador</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation>Web Designer</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Agradecimentos a</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation>Correcções para melhor suporte em MacOX X</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation>Icon Principal da Aplicação</translation>
</message>
<message>
<source>Various fixes and improvements</source>
<translation>Diversas correcções e melhoramentos</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>O ficheiro &apos;%1&apos; não foi encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation>Garanta que o programa foi instalado correctamente.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<source>AppName</source>
<translation>KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>AppFunc</source>
<translation>Um gestor de senhas open/source quer permite guardar e gerir todas as senhas de uma forma simples, eficaz e segura</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
<translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>keepassx@gmail.com</source>
<translation>keepassx@gmail.com</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation>Copyright (C) 2005 - 2009 Equipa KeePassX
O KeePassX é distribuido sob os termos da licença
General Public License (GPL) versão 2.</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Créditos</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Tradução</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licença</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddBookmarkDlg</name>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation>Adicionar Favorito</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation>Editar Favorito</translation>
</message>
<message>
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
<translation>Bases de Dados do KeePass (*.kdb)</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Ficheiros:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Navegar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeDlg</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation>Auto-Escrever</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - Auto-Type</source>
<translation>KeePassX - Auto-Escrever</translation>
</message>
<message>
<source>Click on an entry to auto-type it.</source>
<translation>Clique na entrada para a transformar em auto-escrever.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDbSettingsDlg</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
<translation>AES(Rijndael): 256 Bit (omissão)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
<translation>Por favor indique o número de rondas de cifragem.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
<translation>&apos;%1&apos; não é um valor inteiro válido.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
<translation>O número de rondas de cifragem tem de ser superior a 0.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditEntryDlg</name>
<message>
<source>Today</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>1 Week</source>
<translation>1 Semana</translation>
</message>
<message>
<source>2 Weeks</source>
<translation>2 Semanas</translation>
</message>
<message>
<source>3 Weeks</source>
<translation>3 Semanas</translation>
</message>
<message>
<source>1 Month</source>
<translation>1 Mês</translation>
</message>
<message>
<source>3 Months</source>
<translation>3 Meses</translation>
</message>
<message>
<source>6 Months</source>
<translation>6 Meses</translation>
</message>
<message>
<source>1 Year</source>
<translation>1 Ano</translation>
</message>
<message>
<source>Calendar...</source>
<translation>Calendário...</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>New Entry</source>
<translation>Nova Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Editar Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<source>Password and password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>A senha e a repetição da senha são diferentes.
Por favor verifique os dados introduzidos.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>[Untitled Entry]</source>
<translation>[Entrada sem Título]</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation>Adicionar Anexo...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
<translation>A entrada seleccionada não tem nenhum anexo ou está vazia.</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment...</source>
<translation>Gravar Anexo...</translation>
</message>
<message>
<source>Error while writing the file.</source>
<translation>Erro ao escrever o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Attachment?</source>
<translation>Eliminar o Anexo?</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
Are you sure?</source>
<translation>Está prestes a eliminar o anexo desta entrada.
Tem a certeza?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No, Cancel</source>
<translation>Não, Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGenPwDialog</name>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de Senha</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bits</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectIconDlg</name>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Substituir...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon</source>
<translation>Adicionar Icon Costumizado</translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Escolher</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icons...</source>
<translation>Adicionar Icones...</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Imagens (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.</source>
<translation>%1: O ficheiro não pode ser carregado.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):</source>
<translation>Ocorreu um erro ao carregar o(s) icon(es):</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao carregar o icon.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDlg</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Configurações</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory...</source>
<translation>Escolha um directório...</translation>
</message>
<message>
<source>Select an executable...</source>
<translation>Escolha um executável...</translation>
</message>
<message>
<source>System Language</source>
<translation>Linguagem do Sistema</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalendarDialog</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation>Calendário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectEntropyDlg</name>
<message>
<source>Entropy Collection</source>
<translation>Colecção de Entropia</translation>
</message>
<message>
<source>Random Number Generator</source>
<translation>Gerador de Números Aleatórios</translation>
</message>
<message>
<source>Collecting entropy...
Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
<translation>A coleccionar entropia...
Por favor mova o ponteiro do rato e/ou pressione algumas teclas até que a entropia necessária para re-alimentar o gerador de números aleatórios seja coleccionada.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomizeDetailViewDialog</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation>Url</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment Name</source>
<translation>Nome do Anexo</translation>
</message>
<message>
<source>Creation Date</source>
<translation>Data de Criação</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access Date</source>
<translation>Data do Último Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modification Date</source>
<translation>Data da Última Modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date</source>
<translation>Data de Validade</translation>
</message>
<message>
<source>Time till Expiration</source>
<translation>Tempo até Expirar</translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Diálogo</translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text Editor</source>
<translation>Editor de Texto Avançado</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Negrito</translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Itálico</translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation>I</translation>
</message>
<message>
<source>Underlined</source>
<translation>Sublinhado</translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<source>Left-Aligned</source>
<translation>Alinhado à Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation>L</translation>
</message>
<message>
<source>Centered</source>
<translation>Centrado</translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<source>Right-Aligned</source>
<translation>Alinhado à Direita</translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation>R</translation>
</message>
<message>
<source>Justified</source>
<translation>Justificado</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation>Cor do Texto</translation>
</message>
<message>
<source>Font Size</source>
<translation>Tamanho da Fonte</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation>16</translation>
</message>
<message>
<source>18</source>
<translation>18</translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation>20</translation>
</message>
<message>
<source>22</source>
<translation>22</translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation>24</translation>
</message>
<message>
<source>26</source>
<translation>26</translation>
</message>
<message>
<source>28</source>
<translation>28</translation>
</message>
<message>
<source>36</source>
<translation>36</translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation>42</translation>
</message>
<message>
<source>78</source>
<translation>78</translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation>Modelos</translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation>HTML</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDlg</name>
<message>
<source>Database Settings</source>
<translation>Configurações da Base de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Cifra</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algoritmo:</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Rounds:</source>
<translation>Rondas de Cifragem:</translation>
</message>
<message>
<source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
<translation>Calcular rondas para 1 segundo de atraso neste computador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailViewTemplate</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Senha</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation>Criação</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation>Último Acesso</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modification</source>
<translation>Última Modificação</translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation>Validade</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryDialog</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Editar Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Ge&amp;n.</source>
<translation>Ge&amp;r.</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Qualidade:</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment:</source>
<translation>Anexo:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Utilizador:</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentário:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
<translation>Grupo:</translation>
</message>
<message>
<source>Repeat:</source>
<translation>Repetir:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Expira:</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Nunca</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bit</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icone:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupDialog</name>
<message>
<source>Group Properties</source>
<translation>Propriedades do Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icone:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpiredEntriesDialog</name>
<message>
<source>Expired Entries in the Database</source>
<translation>Entradas Expiradas na Base de Dados</translation>
</message>
<message>
<source>Expired Entries</source>
<translation>Entradas Expiradas</translation>
</message>
<message>
<source>Double click on an entry to jump to it.</source>
<translation>Fazer duplo-clique sobre uma entrada para saltar para .</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Utilizador</translation>
</message>
<message>
<source>Expired</source>
<translation>Expirada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export_KeePassX_Xml</name>
<message>
<source>XML Files (*.xml)</source>
<translation>Ficheiros XML (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX XML File</source>
<translation>Ficheiro XML KeePassX</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export_Txt</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation>Ficheiros de Texto (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Text File</source>
<translation>Ficheiro de Texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExporterBase</name>
<message>
<source>Export File...</source>
<translation>Exportar Ficheiro...</translation>
</message>
<message>
<source>Export Failed</source>
<translation>A Exportação Falhou</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileErrors</name>
<message>
<source>No error occurred.</source>
<translation>Não ocorreu nenhum erro.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while reading from the file.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao ler do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while writing to the file.</source>
<translation>Ocorreu um erro ao escrever para o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro fatal.</translation>
</message>
<message>
<source>An resource error occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro de recurso.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be opened.</source>
<translation>Não foi possível abrir o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The operation was aborted.</source>
<translation>A operação foi abortada.</translation>
</message>
<message>
<source>A timeout occurred.</source>
<translation>O tempo de espera expirou.</translation>
</message>
<message>
<source>An unspecified error occurred.</source>
<translation>Ocorreu um erro não especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be removed.</source>
<translation>Não foi possível remover o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed.</source>
<translation>Não foi possível mudar o nome ao ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The position in the file could not be changed.</source>
<translation>Não foi possível alterar a posição no ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be resized.</source>
<translation>Não foi possível redimensionar o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
<translation>No foi possível aceder ao ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be copied.</source>
<translation>Não foi possível copiar o ficheiro.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenPwDlg</name>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Gerador de Senhas</translation>
</message>
<message>
<source>Random</source>
<translation>Aleatório</translation>
</message>
<message>
<source>Use following character groups:</source>
<translation>Use o seguinte grupo de caracteres:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower Letters</source>
<translation>&amp;Letras Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Sublinhado</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Numbers</source>
<translation>&amp;Números</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;White Spaces</source>
<translation>&amp;Espaços em Branco</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upper Letters</source>
<translation>&amp;Letras Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Minus</source>
<translation>&amp;Menos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Special Characters</source>
<translation>Caracteres &amp;Especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Exclude look-alike characters</source>
<translation>Excluir caracteres semelhantes</translation>
</message>
<message>
<source>Ensure that password contains characters from every group</source>
<translation>Garantir que a senha contém caracteres de todos os grupos</translation>
</message>
<message>
<source>Pronounceable</source>
<translation>Pronunciável</translation>
</message>
<message>
<source>Lower Letters</source>
<translation>Letras Minúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Upper Letters</source>
<translation>Letras Maiúsculas</translation>
</message>
<message>
<source>Numbers</source>
<translation>Números</translation>
</message>
<message>
<source>Special Characters</source>
<translation>Caracteres Especiais</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
<message>
<source>Use the following characters:</source>
<translation>Use os seguintes caracteres:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Comprimento:</translation>
</message>
<message>