Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
keepassx1/src/translations/keepass-fr_FR.ts

3369 lines
114 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name></name>
<message>
<source>Could not open file (FileError=%1)</source>
<translation type="obsolete">Ne peut ouvrir le fichier (FileError=%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>KeePassX %1</source>
<translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt;La présente traduction française&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;b&gt; À pour auteur:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="unfinished">&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation type="unfinished"> &lt;b&gt;Courriel:&lt;/b&gt; &lt;br&gt; djellel@free.fr
</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="unfinished">Équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Tarek Saidi</source>
<translation type="obsolete">Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="unfinished">Développeur et Administrateur du Projet</translation>
</message>
<message>
<source>tariq@users.berlios.de</source>
<translation type="obsolete">tariq@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Eugen Gorschenin</source>
<translation type="obsolete">Eugen Gorschenin
</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation type="unfinished">Concepteur du site Internet</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de</source>
<translation type="obsolete">geugen@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="unfinished">Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation type="obsolete">Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="unfinished">Pour les rustines ayant permis un meilleur support de MacOS X</translation>
</message>
<message>
<source>www.outofhanwell.com</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;www.outofhanwell.com&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>James Nicholls</source>
<translation type="obsolete">James Nicholls</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation type="unfinished">Pour le logo de KeepassX</translation>
</message>
<message>
<source>Various fixes and improvements</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation type="unfinished">S&apos;assurer que l&apos;application est correctement installée.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished">N&apos;a pas pu ouvrir le fichier &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:
%1</source>
<translation type="obsolete">L&apos;erreur suivante est survenue:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sf.net</source>
<translation type="obsolete">http://keepassx.sf.net</translation>
</message>
<message>
<source>Unofficial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Developer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>À propos </translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Gest. de mot de passe multiplateforme&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation type="obsolete">&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:400;&quot;&gt;Copyright (c) 2005 - 2006 Tarek Saidi &lt;br&gt;
KeePassX est distribué sous les termes de la&lt;br&gt; Licence Publique Générale GNU v2 (GPL v2).&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>tarek.saidi@arcor.de</source>
<translation type="obsolete">tarek.saidi@arcor.de</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Crédits </translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
<translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>keepassx@gmail.com</source>
<translation>keepassx@gmail.com</translation>
</message>
<message>
<source>AppName</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AppFunc</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>http://sniperbeamer.fobos.de/keepassx/</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2007 KeePassX Team
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddBookmarkDlg</name>
<message>
<source>Add Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation type="unfinished">Títre:</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation type="unfinished">Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Bookmark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>More than one &apos;Auto-Type:&apos; key sequence found.
Allowed is only one per entry.</source>
<translation>Plus d&apos;une auto-saisie: Séquence clé trouvée.
Seulement une par entrée est autorisée. </translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="obsolete">Erreur de syntaxe à l&apos;intérieur de la séquence d&apos;auto-saisie près du caractère %1
Trouvé &apos;{&apos; sans accolade fermante &apos;}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type string contains illegal characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoTypeDlg</name>
<message>
<source>KeePassX - Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click on an entry to auto-type it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAboutDialog</name>
<message>
<source>KeePassX %1</source>
<translation type="obsolete">KeePassX %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation type="obsolete">S&apos;assurer que l&apos;application est correctement installée.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pas pu ouvrir le fichier &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:
%1</source>
<translation type="obsolete">L&apos;erreur suivante est survenue:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/index.php</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/index.php </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt;La présente traduction française&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;b&gt; À pour auteur:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSALTION_AUTHOR</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation type="obsolete"> &lt;b&gt;Courriel:&lt;/b&gt; &lt;br&gt; djellel@free.fr
</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source>
<translation type="obsolete">Les informations concernant la méthode de traduction de KeePassX peut être trouvé à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/translation-howto.html&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation type="obsolete">Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.outofhanwell.com/&lt;br&gt;Mac OS X Support</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;http://www.outofhanwell.com &lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Eugen Gorschenin</source>
<translation type="obsolete">Eugen Gorschenin
</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de&lt;br&gt;New Website</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;geugen@users.berlios.de&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">Toutes les informations concernant la méthode pour traduire KeePassX peuvent être obtenues à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation type="obsolete">Équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Tarek Saidi</source>
<translation type="obsolete">Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation type="obsolete">Développeur et Administrateur du Projet</translation>
</message>
<message>
<source>tariq@users.berlios.de</source>
<translation type="obsolete">tariq@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation type="obsolete">Concepteur du site Internet</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de</source>
<translation type="obsolete">geugen@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation type="obsolete">Pour les rustines ayant permis un meilleur support de MacOS X</translation>
</message>
<message>
<source>www.outofhanwell.com</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;www.outofhanwell.com&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepassx.sourceforge.net/</source>
<translation type="obsolete">Les informations concernant la méthode de traduction de KeePassX peuvent être trouvées à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/translation-howto.html&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>James Nicholls</source>
<translation type="obsolete">James Nicholls</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation type="obsolete">Pour le logo de KeepassX</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sf.net</source>
<translation type="obsolete">http://keepassx.sf.net</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDbSettingsDlg</name>
<message>
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
<translation>AES(Rijndael): 256 Bits (défaut)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
<translation>Définiser le nombre de passes.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un nombre entier valide.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
<translation>Le nombre de passes doit être supérieur à 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditEntryDlg</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Password and password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques !
S&apos;il vous plait, vérifier votre saisie.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment...</source>
<translation>Enregistrer la pièce jointe...</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
<translation type="obsolete">Écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>A file with this name already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Un fichier ayant le même nom existe déjà.
Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Non</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove old file.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pas pu enlever l&apos;ancien fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create new file.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pas pu créer un nouveau fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while writing the file.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;écriture du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Attachment?</source>
<translation>Supprimer la pièce jointe ?</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
Are you sure?</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer la pièce jointe de cette entrée.
En êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>No, Cancel</source>
<translation>Non, annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation type="unfinished">Édition de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>N&apos;a pas pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation>Ajouter une pièce jointe...</translation>
</message>
<message>
<source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Today</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>2 Weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 Weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>3 Months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6 Months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Calendar...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[Untitled Entry]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGenPwDialog</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation>Notification</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter at least one character</source>
<translation>Vous devez au moins entrer un caractère</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &apos;/dev/random&apos; or &apos;/dev/urandom&apos;.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pas pu ouvrir &apos;/dev/random&apos; ou &apos;/dev/urandom&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation type="obsolete">%1 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPasswordDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password.</source>
<translation>Entrer un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a key file.</source>
<translation>Sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password or select a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Key</source>
<translation>Base de données des clés</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Key File</source>
<translation>Selectionner un trousseau de clés</translation>
</message>
<message>
<source>*.key</source>
<translation type="obsolete">*.key</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected Error: File does not exist.</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory does not exist.</source>
<translation>Le trousseau de clés ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory does not contain any key files.</source>
<translation>Le répertoire désigné ne contient aucun trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory contains more then one key file.
Please specify the key file directly.</source>
<translation>Le répertoire désigné contient plus d&apos;un trousseau de clés.
Pourriez-vous sélectionner le trousseau de clés désiré.</translation>
</message>
<message>
<source>The key file found in the given directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés choisi dans le répertoire n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be found.</source>
<translation>Le trousseau de clés n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Password an password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques !
S&apos;il vous plait, vérifier votre saisie.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password or select a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the name &apos;pwsafe.key&apos; already exisits in the given directory.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Un fichier avec le nom &apos;pwsafe.key&apos; existe déjà dans le répertoire selectionné.
Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="obsolete">Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="obsolete">Non</translation>
</message>
<message>
<source>The exisiting file is not writable.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;existant fichier est protégé en écriture .</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the this name already exisits.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="obsolete">Un fichier avec un même nom existe déjà.
Désirez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés choisi n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Files (*.key)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A file with the selected name already exists, should this file be used as key file or do you want to overwrite it with a newly generated one?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be created.
%1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSearchDlg</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation type="obsolete">Notification</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a search string.</source>
<translation type="obsolete">Saisissez une recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Recherche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectIconDlg</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icons...</source>
<translation>Ajouter une icône...</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Images (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.
</source>
<translation type="obsolete">%1: Le fichier n&apos;a pu être chargé.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
</source>
<translation type="obsolete">Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l&apos;icône(s):</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Remplacez... </translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
%1</source>
<translation type="obsolete">Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l&apos;icône(s): %1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de l&apos;icône.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation type="unfinished">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDlg</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory...</source>
<translation>Sélectionner un répertoire....</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CalendarDialog</name>
<message>
<source>Calendar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CollectEntropyDlg</name>
<message>
<source>Entropy Collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Random Number Generator</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collecting entropy...
Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600; color:#006400;&quot;&gt;Random pool successfully reseeded!&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CustomizeDetailViewDialog</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Url</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Creation Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Access Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Modification Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expiration Date</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time till Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Rich Text Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>I</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Underlined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>U</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Left-Aligned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Centered</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Right-Aligned</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Justified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Font Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>16</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>18</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>20</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>22</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>24</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>26</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>28</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>36</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>42</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>78</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Templates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Database</name>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished">Jamais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DatabaseSettingsDlg</name>
<message>
<source>Database Settings</source>
<translation type="unfinished">Préférences de la Base de Données</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="unfinished">Encryptage</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation type="unfinished">Algorithme:</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Rounds:</source>
<translation type="unfinished">Nombre de passes:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailViewTemplate</name>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation type="unfinished">Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation type="unfinished">URL</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation type="unfinished">Dernier accès</translation>
</message>
<message>
<source>Last Modification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expiration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Commentaire</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryDialog</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Édition de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
</message>
<message>
<source>Password Repet.:</source>
<translation>Confirmation:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Títre:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaire:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Expire le:</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
<translation>Groupe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icône:</translation>
</message>
<message>
<source>% Bit</source>
<translation type="obsolete">% Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Ge&amp;n.</source>
<translation>&amp;Gen.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment:</source>
<translation>Pièce jointe:</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="obsolete">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupDialog</name>
<message>
<source>Group Properties</source>
<translation>Propriétés du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Títre:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icône:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpiredEntriesDialog</name>
<message>
<source>Expired Entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Double click on an entry to jump to it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished">Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expired Entries in the Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export_KeePassX_Xml</name>
<message>
<source>XML Files (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX XML File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export_Txt</name>
<message>
<source>Could not open file (FileError=%1)</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pas pu ouvrir le fichier (FileError=%1)</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text Files (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Text File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExporterBase</name>
<message>
<source>Import File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileErrors</name>
<message>
<source>No error occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while reading from the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An error occurred while writing to the file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A fatal error occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An resource error occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be opened.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The operation was aborted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A timeout occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An unspecified error occurred.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be removed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be renamed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The position in the file could not be changed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be resized.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be accessed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file could not be copied.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenPwDlg</name>
<message>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Accep&amp;t</source>
<translation type="obsolete">Accep&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Générer</translation>
</message>
<message>
<source>New Password:</source>
<translation>Nouveau mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Qualité:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upper Letters</source>
<translation>Lettres majusc&amp;ules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower Letters</source>
<translation>Lettres minuscu&amp;les</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Numbers</source>
<translation>&amp;Nombres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Special Characters</source>
<translation>Caractères &amp;Spéciaux</translation>
</message>
<message>
<source>Minus</source>
<translation>Moins</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;nderline</source>
<translation>Soulig&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>h&amp;igher ANSI-Characters</source>
<translation type="obsolete">Caractères ANS&amp;I étendus</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation type="obsolete">Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;only following characters:</source>
<translation>Utiliser s&amp;eulement les caractères suivant:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Longueur:</translation>
</message>
<message>
<source>Use &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</source>
<translation type="obsolete">Utiliser &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Use follo&amp;wing character groups:</source>
<translation>Utiliser le &amp;groupe de caractères suivant:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+G</translation>
</message>
<message>
<source>White &amp;Spaces</source>
<translation>E&amp;space</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>Enable entropy collection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collect only once per session</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Import_KWalletXml</name>
<message>
<source>XML Files (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
<translation type="unfinished">Donnée XML invalide (voir &apos;stdout pour plus de détails).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML file.</source>
<translation type="unfinished">Fichier XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Document does not contain data.</source>
<translation type="unfinished">Le document ne contient pas de donnée.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Import_KeePassX_Xml</name>
<message>
<source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML parsing error on line %1 column %2:
%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Import_PwManager</name>
<message>
<source>PwManager Files (*.pwm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File is empty.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>File is no valid PwManager file.</source>
<translation type="unfinished">Le fichier n&apos;est pas un fichier PwManager valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported file version.</source>
<translation type="unfinished">Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported hash algorithm.</source>
<translation type="unfinished">L&apos;algorithme de hachage non supporté. </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation type="unfinished">Algorithme d&apos;encryptage non supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed files are not supported yet.</source>
<translation type="unfinished">Fichiers de compression non supportés encore.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation type="unfinished">Mauvais mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>File is damaged (hash test failed).</source>
<translation type="unfinished">Le fichier est endommagé (Le test de hachage a échoué).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
<translation type="unfinished">Donnée XML invalide (voir &apos;stdout pour plus de détails).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ImporterBase</name>
<message>
<source>Import File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Import Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdb3Database</name>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
<translation type="unfinished">Taille de fichier inattendue (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Signature</source>
<translation type="unfinished">Mauvaise signature</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported File Version.</source>
<translation type="unfinished">Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
<translation type="unfinished">Algorithme d&apos;encryptage inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="unfinished">Le décryptage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Hash test failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="unfinished">Le test de hachage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E3]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E3]</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid group tree.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key file is empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The database must contain at least one group.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation type="unfinished">N&apos;a pu ouvrir le fichier pour écriture.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassEntryView</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Commentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expire le</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation>Créé le</translation>
</message>
<message>
<source>Last Change</source>
<translation>Dernier changement</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation>Dernier accès</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation type="obsolete">%1 élements</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want delete this entry?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want delete these %1 entries?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassGroupView</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Résultats de la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="obsolete">Groupes</translation>
</message>
<message>
<source>Delete?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to delete this group, all it&apos;s child groups and all their entries?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassMainWindow</name>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<translation>Shift+Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+F</source>
<translation>Shift+Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured while opening the database:
%1</source>
<translation type="obsolete">l&apos;erreur suivante est survenue à l&apos;ouverture de la base de données:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Save modified file?</source>
<translation>Enregistrer le fichier modifié ?</translation>
</message>
<message>
<source>The current file was modified. Do you want
to save the changes?</source>
<translation>Le courant fichier a é modifié.
Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - %1</source>
<translation type="obsolete">KeePassX - %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Group: &lt;/B&gt;%1 &lt;B&gt;Title: &lt;/B&gt;%2 &lt;B&gt;Username: &lt;/B&gt;%3 &lt;B&gt;URL: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt; &lt;B&gt;Password: &lt;/B&gt;%5 &lt;B&gt;Creation: &lt;/B&gt;%6 &lt;B&gt;Last Change: &lt;/B&gt;%7 &lt;B&gt;LastAccess: &lt;/B&gt;%8 &lt;B&gt;Expires: &lt;/B&gt;%9</source>
<translation type="obsolete">&lt;B&gt;Groupe: &lt;/B&gt;%1 &lt;B&gt;Titre: &lt;/B&gt;%2 &lt;B&gt;Nom d&apos;utilisateur: &lt;/B&gt;%3 &lt;B&gt;URL: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt; &lt;B&gt;Mot de passe: &lt;/B&gt;%5 &lt;B&gt;Date de création: &lt;/B&gt;%6 &lt;B&gt;Dernier changement: &lt;/B&gt;%7 &lt;B&gt;Dernier accès: &lt;/B&gt;%8 &lt;B&gt;Date d&apos;expiration: &lt;/B&gt;%9</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry</source>
<translation>Dupliquer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entries</source>
<translation>Dupliquer les entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entries</source>
<translation>Supprimer les entrées</translation>
</message>
<message>
<source>File could not be saved.
%1</source>
<translation type="obsolete">Le fichier n&apos;a pu être enregistré.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database As...</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
<message>
<source>[new]</source>
<translation type="obsolete">[nouveau]</translation>
</message>
<message>
<source>Open Database...</source>
<translation>Ouvrir la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Database...</source>
<translation>Chargement de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Failed</source>
<translation>Le chargement a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create key file. The following error occured:
%1</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu créer le trousseau de clés. L&apos;erreur suivante est survenue:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export To...</source>
<translation type="obsolete">Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX [new]</source>
<translation type="obsolete">KeePassX [nouveau]</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in Import_PwManager::importFile()()</source>
<translation type="obsolete">Erreur inconnue dans Import_PwManager::importFile()()</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in Import_KWalletXml::importFile()</source>
<translation type="obsolete">Erreur inconnue dans Import_KWalletXml::importFile()</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in PwDatabase::openDatabase()</source>
<translation type="obsolete">Erreur inconnue dans PwDatabase::openDatabase()</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation type="unfinished">Afficher la barre outils</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX</source>
<translation type="obsolete">KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error while loading database.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Database...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>New Database</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Months</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Year</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Years</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>1 Day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 Days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>less than 1 day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Master Key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The database file does not exist.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>new</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expired</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Un&amp;lock Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured while opening the database:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File could not be saved.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Main</name>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>KeePassX</source>
<translation>KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Import from...</source>
<translation type="obsolete">Importer d&apos;un...</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Extras</source>
<translation type="obsolete">Extras</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>New Database...</source>
<translation type="unfinished">Nouvelle BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Database...</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir une BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Database</source>
<translation type="obsolete">Fermer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database As...</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Database Settings...</source>
<translation type="obsolete">Paramétrage de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Master Key...</source>
<translation type="obsolete">Changer la clé maitresse...</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>PwManager File (*.pwm)</source>
<translation type="obsolete">Fichier PwManager (*.pwm)</translation>
</message>
<message>
<source>KWallet XML-File (*.xml)</source>
<translation type="obsolete">Fichier XML, KWallet (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Group...</source>
<translation>Ajouter un nouveau groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group...</source>
<translation>Modifier le groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Group</source>
<translation>Supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password to Clipboard</source>
<translation>Copier le mot de passe dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username to Clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;utilisateur dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment As...</source>
<translation>Enregistrer la pièce jointe sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Entry...</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée...</translation>
</message>
<message>
<source>View/Edit Entry...</source>
<translation>Modifier/afficher l&apos;entrée...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry</source>
<translation>Dupliquer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Search In Database...</source>
<translation type="obsolete">Rechercher dans la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Search in this group...</source>
<translation type="obsolete">Rechercher dans ce groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation type="obsolete">Afficher la barre outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show Entry Details</source>
<translation>Afficher les détails de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Cacher l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Cacher les mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Date d&apos;expiration</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation>Date de création</translation>
</message>
<message>
<source>Last Change</source>
<translation>Dernier changement</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation>Dernier accès</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="obsolete">Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation type="obsolete">À propos...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Édition</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Afficher la barre de statuts</translation>
</message>
<message>
<source>Export to...</source>
<translation type="obsolete">Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX Handbook...</source>
<translation type="obsolete">Le manuel de KeePassX...</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text (*.txt)</source>
<translation type="obsolete">Un fichier plein texte (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Perform AutoType</source>
<translation>Exécuter l&apos;auto-saisie</translation>
</message>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation type="obsolete">Saisir ici</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Icon Size</source>
<translation>Taille des icônes de la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>16x16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>22x22</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>28x28</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from...</source>
<translation>&amp;Importer d&apos;un...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to...</source>
<translation>&amp;Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Ed&amp;iter</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xtras</source>
<translation>E&amp;xtras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ai&amp;de</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nouvelle BD...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database...</source>
<translation>&amp;Ouvrir une BD...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>Fer&amp;mer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>&amp;Enregistrer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database &amp;As...</source>
<translation>Enre&amp;gistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings...</source>
<translation>Paramé&amp;trage de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;Master Key...</source>
<translation>&amp;Changer la clé maitresse...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>À pr&amp;opos...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
<translation>Le manuel de &amp;KeePassX...</translation>
</message>
<message>
<source>Standard KeePass Single User Database (*.kdb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced KeePassX Database (*.kxdb)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group (search results only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Expired Entries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recycle Bin...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation type="unfinished">Groupes</translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Manage Bookmarks...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lock Workspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Q&amp;uit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search in Database...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search in this Group...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Add Bookmark...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmark this Database...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageBookmarksDlg</name>
<message>
<source>Manage Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDlg</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe et/ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clé maitresse</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file or directory:</source>
<translation>Trousseau de clés ou répertoire:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Use Password AND Key File</source>
<translation>Utiliser un mot de passe ET un trousseau de clés</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Password Repet.:</source>
<translation>Confirmation:</translation>
</message>
<message>
<source>Last File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PwDatabase</name>
<message>
<source>Unknown Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
<translation type="obsolete">Taille de fichier inattendue (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Signature</source>
<translation type="obsolete">Mauvaise signature</translation>
</message>
<message>
<source>AES-Init Failed</source>
<translation type="obsolete">L&apos;initialisation de AES a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E3]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E3]</translation>
</message>
<message>
<source>Hash test failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="obsolete">Le test de hachage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open key file.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu ouvrir le trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be written.</source>
<translation type="obsolete">Le trousseau de clés n&apos;a pas pu être écrit.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported File Version.</source>
<translation type="obsolete">Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
<translation type="obsolete">Algorithme d&apos;encryptage inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="obsolete">Le décryptage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu ouvrir le fichier pour écriture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation type="obsolete">Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save configuration file.
Make sure you have write access to &apos;~/.keepass&apos;.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu enregistrer le fichier de configuration.
Étes-vous sûr de posséder le droit en écriture sur &apos;~/.keepass&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation type="obsolete">Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found.</source>
<translation type="obsolete">Fichier non trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>File is no valid PwManager file.</source>
<translation type="obsolete">Le fichier n&apos;est pas un fichier PwManager valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported file version.</source>
<translation type="obsolete">Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported hash algorithm.</source>
<translation type="obsolete">L&apos;algorithme de hachage non supporté. </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation type="obsolete">Algorithme d&apos;encryptage non supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed files are not supported yet.</source>
<translation type="obsolete">Fichiers de compression non supportés encore.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation type="obsolete">Mauvais mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>File is damaged (hash test failed).</source>
<translation type="obsolete">Le fichier est endommagé (Le test de hachage a échoué).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
<translation type="obsolete">Donnée XML invalide (voir &apos;stdout pour plus de détails).</translation>
</message>
<message>
<source>File is empty.</source>
<translation type="obsolete">Le fichier est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML file (see stdout for details).</source>
<translation type="obsolete">Fichier XML invalide (voir &apos;stdout&apos; pour plus de détails).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML file.</source>
<translation type="obsolete">Fichier XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Document does not contain data.</source>
<translation type="obsolete">Le document ne contient pas de donnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="obsolete">Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation type="obsolete">Avertissement:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid RGB color value.
</source>
<translation type="obsolete">Valeur de la couleur RGB invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation type="obsolete">Jamais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SearchDialog</name>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search_Dlg</name>
<message>
<source>Alt+T</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;nhang</source>
<translation>A&amp;nnexe</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Search For:</source>
<translation>Recherche de:</translation>
</message>
<message>
<source>Regular E&amp;xpression</source>
<translation>E&amp;xpression Régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+X</source>
<translation>Alt+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Respecter la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Include:</source>
<translation>Inclure:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Titles</source>
<translation>&amp;Títres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Usernames</source>
<translation>Nom d&apos;&amp;utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;omments</source>
<translation>C&amp;ommentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;RLs</source>
<translation>U&amp;RLs</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Pass&amp;words</source>
<translation>Mot de &amp;passe</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="obsolete">Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Clo&amp;se</source>
<translation type="obsolete">&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="obsolete">Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Include Subgroups (recursive)</source>
<translation>Inclure les sous-groupes (récursive)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectIconDlg</name>
<message>
<source>Icon Selection</source>
<translation>Choix d&apos;icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon...</source>
<translation type="obsolete">Ajouter une icône... </translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation type="obsolete">Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message encoding="UTF-8">
<source>Alt+Ö</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after:</source>
<translation>Effacer le presse-papier après:</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow passwords in plain text by default</source>
<translation type="obsolete">A&amp;fficher le mot de passe en clair par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Appea&amp;rance</source>
<translation>Appa&amp;rence</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Color</source>
<translation>Couleur du bandeau</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color:</source>
<translation>Couleur du texte:</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation>Changer...</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2:</source>
<translation>Couleur 2:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>C&amp;hanger...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1:</source>
<translation>Couleur 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Expand group tree when opening a database</source>
<translation type="obsolete">Développer l&apos;arborescence du groupe à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Other</source>
<translation type="obsolete">Au&amp;tre</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last opend file</source>
<translation type="obsolete">Se souvenir du dernier fichier ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Commande du navigateur:</translation>
</message>
<message>
<source>Securi&amp;ty</source>
<translation type="obsolete">Séc&amp;urité</translation>
</message>
<message>
<source>Alternating Row Colors</source>
<translation>Couleurs alternées pour les rangées </translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key type and location</source>
<translation>Se souvenir de la dernière saisie de clé et du dernier emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Mounting Root:</source>
<translation type="obsolete">Point de montage:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last opened file</source>
<translation>Se souvenir du dernier fichier ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>The integration plugins provide features like usage of the native file dialogs and message boxes of the particular desktop environments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>General</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show system tray icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray when clicking the main window&apos;s close button</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save recent directories of file dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Group tree at start-up:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore last state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expand all items</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not expand any item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Security</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show passwords in plain text in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Dialogs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Desktop Integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plug-Ins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>KDE 4 Desktop Integration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You need to restart the program before the changes take effect.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Configure...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear History Now</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always ask before deleting entries or groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize Entry Detail View...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Features</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bookmarks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Auto-Type Fine Tuning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ms</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Pre-Gap:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Key Stroke Delay:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Root:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize to tray instead of taskbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start minimized</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start locked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lock workspace when minimizing the main window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Auto-Type Shortcut:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use entry titles to match the window for Global Auto-Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ShortcutWidget</name>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AltGr</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Win</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplePasswordDialog</name>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="obsolete">...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Password</source>
<translation>Entrer votre mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">A&amp;nnuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>StandardDatabase</name>
<message>
<source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
<translation type="obsolete">Taille de fichier inattendue (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Signature</source>
<translation type="obsolete">Mauvaise signature</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported File Version.</source>
<translation type="obsolete">Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
<translation type="obsolete">Algorithme d&apos;encryptage inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="obsolete">Le décryptage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Hash test failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation type="obsolete">Le test de hachage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E1]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E2]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E3]</source>
<translation type="obsolete">Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E3]</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation type="obsolete">N&apos;a pu ouvrir le fichier pour écriture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TrashCanDialog</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation type="obsolete">Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="obsolete">Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WorkspaceLockedWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Verdana&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:10pt; font-weight:600;&quot;&gt;The workspace is locked.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unlock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Database</source>
<translation type="unfinished">Fermer la BD</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dbsettingdlg_base</name>
<message>
<source>Database Settings</source>
<translation type="obsolete">Préférences de la Base de Données</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation type="obsolete">Encryptage</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation type="obsolete">Algorithme:</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation type="obsolete">?</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Rounds:</source>
<translation type="obsolete">Nombre de passes:</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation type="obsolete">&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A<byte value="x9"/></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="obsolete">A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
</context>
</TS>