Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
keepassx1/src/translations/keepass-fr_FR.ts

1881 lines
61 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name></name>
<message>
<source>Could not open file (FileError=%1)</source>
<translation type="obsolete">Ne peut ouvrir le fichier (FileError=%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDlg</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>À propos </translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation type="obsolete">Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<source>Translation</source>
<translation>Traduction</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Cross Platform Password Manager&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;&quot;&gt;&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:12pt; font-weight:600;&quot;&gt;KeePassX&lt;/span&gt; - Gest. de mot de passe multiplateforme&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
KeePassX is distributed under the terms of the
General Public License (GPL) version 2.</source>
<translation>&lt;span style=&quot; font-size:9pt; font-weight:400;&quot;&gt;Copyright (c) 2005 - 2006 Tarek Saidi &lt;br&gt;
KeePassX est distribué sous les termes de la&lt;br&gt; Licence Publique Générale GNU v2 (GPL v2).&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>tarek.saidi@arcor.de</source>
<translation type="obsolete">tarek.saidi@arcor.de</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/</translation>
</message>
<message>
<source>Credits</source>
<translation>Crédits </translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
<translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>keepassx@gmail.com</source>
<translation>keepassx@gmail.com</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AutoType</name>
<message>
<source>More than one &apos;Auto-Type:&apos; key sequence found.
Allowed is only one per entry.</source>
<translation>Plus d&apos;une auto-saisie: Séquence clé trouvée.
Seulement une par entrée est autorisée. </translation>
</message>
<message>
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found &apos;{&apos; without closing &apos;}&apos;</source>
<translation>Erreur de syntaxe à l&apos;intérieur de la séquence d&apos;auto-saisie près du caractère %1
Trouvé &apos;{&apos; sans accolade fermante &apos;}&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CAboutDialog</name>
<message>
<source>KeePassX %1</source>
<translation>KeePassX %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
<translation>S&apos;assurer que l&apos;application est correctement installée.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Ok</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file &apos;%1&apos;</source>
<translation>N&apos;a pas pu ouvrir le fichier &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured:
%1</source>
<translation>L&apos;erreur suivante est survenue:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepass.berlios.de/index.php</source>
<translation type="obsolete">http://keepass.berlios.de/index.php </translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Current Translation: None&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</source>
<comment>Please replace &apos;None&apos; with the language of your translation</comment>
<translation>&lt;b&gt;La présente traduction française&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Author:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt; À pour auteur:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSALTION_AUTHOR</source>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
<translation> &lt;b&gt;Courriel:&lt;/b&gt; &lt;br&gt; djellel@free.fr
</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source>
<translation type="obsolete">Les informations concernant la méthode de traduction de KeePassX peut être trouvé à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/translation-howto.html&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Matthias Miller</source>
<translation>Matthias Miller</translation>
</message>
<message>
<source>http://www.outofhanwell.com/&lt;br&gt;Mac OS X Support</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;http://www.outofhanwell.com &lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Eugen Gorschenin</source>
<translation>Eugen Gorschenin
</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de&lt;br&gt;New Website</source>
<translation type="obsolete">&lt;ADDRESS&gt;geugen@users.berlios.de&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
<translation>&lt;br&gt;Djellel DIDA</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepass.berlios.de/</source>
<translation type="obsolete">Toutes les informations concernant la méthode pour traduire KeePassX peuvent être obtenues à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Team</source>
<translation>Équipe</translation>
</message>
<message>
<source>Tarek Saidi</source>
<translation>Tarek Saidi</translation>
</message>
<message>
<source>Developer, Project Admin</source>
<translation>Développeur et Administrateur du Projet</translation>
</message>
<message>
<source>tariq@users.berlios.de</source>
<translation>tariq@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Web Designer</source>
<translation>Concepteur du site Internet</translation>
</message>
<message>
<source>geugen@users.berlios.de</source>
<translation>geugen@users.berlios.de</translation>
</message>
<message>
<source>Thanks To</source>
<translation>Remerciement à</translation>
</message>
<message>
<source>Patches for better MacOS X support</source>
<translation>Pour les rustines ayant permis un meilleur support de MacOS X</translation>
</message>
<message>
<source>www.outofhanwell.com</source>
<translation>&lt;ADDRESS&gt;www.outofhanwell.com&lt;ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:
http://keepassx.sourceforge.net/</source>
<translation>Les informations concernant la méthode de traduction de KeePassX peuvent être trouvées à l&apos;adresse suivante:&lt;br&gt;
&lt;ADDRESS&gt;http://keepass.berlios.de/translation-howto.html&lt;/ADDRESS&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>James Nicholls</source>
<translation>James Nicholls</translation>
</message>
<message>
<source>Main Application Icon</source>
<translation>Pour le logo de KeepassX</translation>
</message>
<message>
<source>http://keepassx.sf.net</source>
<translation>http://keepassx.sf.net</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CDbSettingsDlg</name>
<message>
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
<translation>AES(Rijndael): 256 Bits (défaut)</translation>
</message>
<message>
<source>Twofish: 256 Bit</source>
<translation>Twofish: 256 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
<translation>Définiser le nombre de passes.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is not valid integer value.</source>
<translation>&apos;%1&apos; n&apos;est pas un nombre entier valide.</translation>
</message>
<message>
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
<translation>Le nombre de passes doit être supérieur à 0.</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CEditEntryDlg</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Password and password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques !
S&apos;il vous plait, vérifier votre saisie.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment...</source>
<translation>Enregistrer la pièce jointe...</translation>
</message>
<message>
<source>Overwrite?</source>
<translation>Écraser ?</translation>
</message>
<message>
<source>A file with this name already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Un fichier ayant le même nom existe déjà.
Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove old file.</source>
<translation>N&apos;a pas pu enlever l&apos;ancien fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create new file.</source>
<translation>N&apos;a pas pu créer un nouveau fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Error while writing the file.</source>
<translation>Erreur lors de l&apos;écriture du fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Attachment?</source>
<translation>Supprimer la pièce jointe ?</translation>
</message>
<message>
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
Are you sure?</source>
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer la pièce jointe de cette entrée.
En êtes-vous sûr ?</translation>
</message>
<message>
<source>No, Cancel</source>
<translation>Non, annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Édition de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>N&apos;a pas pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Add Attachment...</source>
<translation>Ajouter une pièce jointe...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CGenPwDialog</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation>Notification</translation>
</message>
<message>
<source>You need to enter at least one character</source>
<translation>Vous devez au moins entrer un caractère</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open &apos;/dev/random&apos; or &apos;/dev/urandom&apos;.</source>
<translation>N&apos;a pas pu ouvrir &apos;/dev/random&apos; ou &apos;/dev/urandom&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CPasswordDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password.</source>
<translation>Entrer un mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a key file.</source>
<translation>Sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a Password or select a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Database Key</source>
<translation>Base de données des clés</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Key File</source>
<translation>Selectionner un trousseau de clés</translation>
</message>
<message>
<source>*.key</source>
<translation>*.key</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected Error: File does not exist.</source>
<translation>Erreur inattendue: Le fichier n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory does not exist.</source>
<translation>Le trousseau de clés ou le répertoire n&apos;existe pas.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory does not contain any key files.</source>
<translation>Le répertoire désigné ne contient aucun trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>The given directory contains more then one key file.
Please specify the key file directly.</source>
<translation>Le répertoire désigné contient plus d&apos;un trousseau de clés.
Pourriez-vous sélectionner le trousseau de clés désiré.</translation>
</message>
<message>
<source>The key file found in the given directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés choisi dans le répertoire n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be found.</source>
<translation>Le trousseau de clés n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Password an password repetition are not equal.
Please check your input.</source>
<translation>Le mot de passe et sa confirmation ne sont pas identiques !
S&apos;il vous plait, vérifier votre saisie.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a password or select a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the name &apos;pwsafe.key&apos; already exisits in the given directory.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Un fichier avec le nom &apos;pwsafe.key&apos; existe déjà dans le répertoire selectionné.
Voulez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>The exisiting file is not writable.</source>
<translation>L&apos;existant fichier est protégé en écriture .</translation>
</message>
<message>
<source>A file with the this name already exisits.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Un fichier avec un même nom existe déjà.
Désirez-vous le remplacer ?</translation>
</message>
<message>
<source>The selected key file or directory is not readable.
Please check your permissions.</source>
<translation>Le trousseau de clés choisi n&apos;est pas lisible.
S&apos;il vous plait, vérifier vos permissions.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSearchDlg</name>
<message>
<source>Notice</source>
<translation>Notification</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a search string.</source>
<translation>Saisissez une recherche.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Recherche</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSelectIconDlg</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Supprimer</translation>
</message>
<message>
<source>Add Icons...</source>
<translation>Ajouter une icône...</translation>
</message>
<message>
<source>Images (%1)</source>
<translation>Images (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>%1: File could not be loaded.
</source>
<translation>%1: Le fichier n&apos;a pu être chargé.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
</source>
<translation type="obsolete">Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l&apos;icône(s):</translation>
</message>
<message>
<source>Replace...</source>
<translation>Remplacez... </translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon(s):
%1</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l&apos;icône(s): %1</translation>
</message>
<message>
<source>An error occured while loading the icon.</source>
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de l&apos;icône.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CSettingsDlg</name>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>Select a directory...</source>
<translation>Sélectionner un répertoire....</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditEntryDialog</name>
<message>
<source>Edit Entry</source>
<translation>Édition de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur:</translation>
</message>
<message>
<source>Password Repet.:</source>
<translation>Confirmation:</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Títre:</translation>
</message>
<message>
<source>URL:</source>
<translation>URL:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Qualité</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Commentaire:</translation>
</message>
<message>
<source>Expires:</source>
<translation>Expire le:</translation>
</message>
<message>
<source>Group:</source>
<translation>Groupe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>%1</source>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icône:</translation>
</message>
<message>
<source>% Bit</source>
<translation type="obsolete">% Bits</translation>
</message>
<message>
<source>Ge&amp;n.</source>
<translation>&amp;Gen.</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment:</source>
<translation>Pièce jointe:</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>%1 Bit</source>
<translation>%1 Bits</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditGroupDialog</name>
<message>
<source>Group Properties</source>
<translation>Propriétés du groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<translation>Títre:</translation>
</message>
<message>
<source>Icon:</source>
<translation>Icône:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation>&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Export_Txt</name>
<message>
<source>Could not open file (FileError=%1)</source>
<translation>N&apos;a pas pu ouvrir le fichier (FileError=%1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>GenPwDlg</name>
<message>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+M</source>
<translation>Alt+M</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+L</source>
<translation>Alt+L</translation>
</message>
<message>
<source>Password Generator</source>
<translation>Générateur de mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Accep&amp;t</source>
<translation>Accep&amp;ter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Generate</source>
<translation>Générer</translation>
</message>
<message>
<source>New Password:</source>
<translation>Nouveau mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Quality:</source>
<translation>Qualité:</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Options</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upper Letters</source>
<translation>Lettres majusc&amp;ules</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Lower Letters</source>
<translation>Lettres minuscu&amp;les</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Numbers</source>
<translation>&amp;Nombres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Special Characters</source>
<translation>Caractères &amp;Spéciaux</translation>
</message>
<message>
<source>Minus</source>
<translation>Moins</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;nderline</source>
<translation>Soulig&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>h&amp;igher ANSI-Characters</source>
<translation>Caractères ANS&amp;I étendus</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Use &amp;only following characters:</source>
<translation>Utiliser s&amp;eulement les caractères suivant:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<source>Length:</source>
<translation>Longueur:</translation>
</message>
<message>
<source>Use &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</source>
<translation>Utiliser &quot;/dev/rando&amp;m&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Use follo&amp;wing character groups:</source>
<translation>Utiliser le &amp;groupe de caractères suivant:</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+G</translation>
</message>
<message>
<source>White &amp;Spaces</source>
<translation>E&amp;space</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassEntryView</name>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
<translation>Commentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Expire le</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation>Créé le</translation>
</message>
<message>
<source>Last Change</source>
<translation>Dernier changement</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation>Dernier accès</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items</source>
<translation>%1 élements</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassGroupView</name>
<message>
<source>Search Results</source>
<translation>Résultats de la recherche</translation>
</message>
<message>
<source>Groups</source>
<translation>Groupes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>KeepassMainWindow</name>
<message>
<source>Ctrl+N</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+O</source>
<translation>Ctrl+O</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+G</source>
<translation>Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+B</source>
<translation>Ctrl+B</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+U</source>
<translation>Ctrl+U</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Y</source>
<translation>Ctrl+Y</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+E</source>
<translation>Ctrl+E</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+F</source>
<translation>Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+W</source>
<translation>Ctrl+W</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+S</source>
<translation>Shift+Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Ctrl+F</source>
<translation>Shift+Ctrl+F</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>The following error occured while opening the database:
%1</source>
<translation>l&apos;erreur suivante est survenue à l&apos;ouverture de la base de données:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Save modified file?</source>
<translation>Enregistrer le fichier modifié ?</translation>
</message>
<message>
<source>The current file was modified. Do you want
to save the changes?</source>
<translation>Le courant fichier a é modifié.
Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Oui</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Non</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX - %1</source>
<translation>KeePassX - %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;Group: &lt;/B&gt;%1 &lt;B&gt;Title: &lt;/B&gt;%2 &lt;B&gt;Username: &lt;/B&gt;%3 &lt;B&gt;URL: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt; &lt;B&gt;Password: &lt;/B&gt;%5 &lt;B&gt;Creation: &lt;/B&gt;%6 &lt;B&gt;Last Change: &lt;/B&gt;%7 &lt;B&gt;LastAccess: &lt;/B&gt;%8 &lt;B&gt;Expires: &lt;/B&gt;%9</source>
<translation>&lt;B&gt;Groupe: &lt;/B&gt;%1 &lt;B&gt;Titre: &lt;/B&gt;%2 &lt;B&gt;Nom d&apos;utilisateur: &lt;/B&gt;%3 &lt;B&gt;URL: &lt;/B&gt;&lt;a href=%4&gt;%4&lt;/a&gt; &lt;B&gt;Mot de passe: &lt;/B&gt;%5 &lt;B&gt;Date de création: &lt;/B&gt;%6 &lt;B&gt;Dernier changement: &lt;/B&gt;%7 &lt;B&gt;Dernier accès: &lt;/B&gt;%8 &lt;B&gt;Date d&apos;expiration: &lt;/B&gt;%9</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry</source>
<translation>Dupliquer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entries</source>
<translation>Dupliquer les entrées</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entries</source>
<translation>Supprimer les entrées</translation>
</message>
<message>
<source>File could not be saved.
%1</source>
<translation>Le fichier n&apos;a pu être enregistré.
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database As...</source>
<translation>Enregistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Prêt</translation>
</message>
<message>
<source>[new]</source>
<translation>[nouveau]</translation>
</message>
<message>
<source>Open Database...</source>
<translation>Ouvrir la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Database...</source>
<translation>Chargement de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Loading Failed</source>
<translation>Le chargement a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create key file. The following error occured:
%1</source>
<translation>N&apos;a pu créer le trousseau de clés. L&apos;erreur suivante est survenue:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Export To...</source>
<translation>Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX [new]</source>
<translation>KeePassX [nouveau]</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in Import_PwManager::importFile()()</source>
<translation>Erreur inconnue dans Import_PwManager::importFile()()</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in Import_KWalletXml::importFile()</source>
<translation>Erreur inconnue dans Import_KWalletXml::importFile()</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error in PwDatabase::openDatabase()</source>
<translation>Erreur inconnue dans PwDatabase::openDatabase()</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+V</source>
<translation>Ctrl+V</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>KeePassX</source>
<translation>KeePassX</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="obsolete">Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>Import from...</source>
<translation type="obsolete">Importer d&apos;un...</translation>
</message>
<message>
<source>View</source>
<translation type="obsolete">Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Colonnes</translation>
</message>
<message>
<source>Extras</source>
<translation type="obsolete">Extras</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Aide</translation>
</message>
<message>
<source>New Database...</source>
<translation type="obsolete">Nouvelle BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Open Database...</source>
<translation type="obsolete">Ouvrir une BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Close Database</source>
<translation type="obsolete">Fermer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database As...</source>
<translation type="obsolete">Enregistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Database Settings...</source>
<translation type="obsolete">Paramétrage de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Change Master Key...</source>
<translation type="obsolete">Changer la clé maitresse...</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="obsolete">Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>PwManager File (*.pwm)</source>
<translation>Fichier PwManager (*.pwm)</translation>
</message>
<message>
<source>KWallet XML-File (*.xml)</source>
<translation>Fichier XML, KWallet (*.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Group...</source>
<translation>Ajouter un nouveau groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Group...</source>
<translation>Modifier le groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Group</source>
<translation>Supprimer le groupe</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Password to Clipboard</source>
<translation>Copier le mot de passe dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Username to Clipboard</source>
<translation>Copier l&apos;utilisateur dans le presse-papier</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Ouvrir l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Save Attachment As...</source>
<translation>Enregistrer la pièce jointe sous...</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Entry...</source>
<translation>Ajouter une nouvelle entrée...</translation>
</message>
<message>
<source>View/Edit Entry...</source>
<translation>Modifier/afficher l&apos;entrée...</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Entry</source>
<translation>Supprimer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Clone Entry</source>
<translation>Dupliquer l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Search In Database...</source>
<translation>Rechercher dans la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Search in this group...</source>
<translation>Rechercher dans ce groupe...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Toolbar</source>
<translation>Afficher la barre outils</translation>
</message>
<message>
<source>Show Entry Details</source>
<translation>Afficher les détails de l&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Usernames</source>
<translation>Cacher l&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Passwords</source>
<translation>Cacher les mots de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Títre</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nom d&apos;utilisateur</translation>
</message>
<message>
<source>URL</source>
<translation>URL</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Commentaire</translation>
</message>
<message>
<source>Expires</source>
<translation>Date d&apos;expiration</translation>
</message>
<message>
<source>Creation</source>
<translation>Date de création</translation>
</message>
<message>
<source>Last Change</source>
<translation>Dernier changement</translation>
</message>
<message>
<source>Last Access</source>
<translation>Dernier accès</translation>
</message>
<message>
<source>Attachment</source>
<translation>Pièce jointe</translation>
</message>
<message>
<source>Settings...</source>
<translation type="obsolete">Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>About...</source>
<translation type="obsolete">À propos...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="obsolete">Édition</translation>
</message>
<message>
<source>Show Statusbar</source>
<translation>Afficher la barre de statuts</translation>
</message>
<message>
<source>Export to...</source>
<translation type="obsolete">Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>KeePassX Handbook...</source>
<translation type="obsolete">Le manuel de KeePassX...</translation>
</message>
<message>
<source>Plain Text (*.txt)</source>
<translation>Un fichier plein texte (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Hide</source>
<translation>Cacher</translation>
</message>
<message>
<source>Perform AutoType</source>
<translation>Exécuter l&apos;auto-saisie</translation>
</message>
<message>
<source>Type Here</source>
<translation>Saisir ici</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar Icon Size</source>
<translation>Taille des icônes de la barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
<source>16x16</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>22x22</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>28x28</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Affichage</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Fichier</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Import from...</source>
<translation>&amp;Importer d&apos;un...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export to...</source>
<translation>&amp;Exporter vers...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>Ed&amp;iter</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xtras</source>
<translation>E&amp;xtras</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ai&amp;de</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Database...</source>
<translation>&amp;Nouvelle BD...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open Database...</source>
<translation>&amp;Ouvrir une BD...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close Database</source>
<translation>Fer&amp;mer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save Database</source>
<translation>&amp;Enregistrer la BD</translation>
</message>
<message>
<source>Save Database &amp;As...</source>
<translation>Enre&amp;gistrer la BD sous...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Database Settings...</source>
<translation>Paramé&amp;trage de la BD...</translation>
</message>
<message>
<source>Change &amp;Master Key...</source>
<translation>&amp;Changer la clé maitresse...</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Préférences...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About...</source>
<translation>À pr&amp;opos...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;KeePassX Handbook...</source>
<translation>Le manuel de &amp;KeePassX...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PasswordDlg</name>
<message>
<source>TextLabel</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
<translation>Entrer un mot de passe et/ou sélectionner un trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Key</source>
<translation>Clé maitresse</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>Key file or directory:</source>
<translation>Trousseau de clés ou répertoire:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Browse...</source>
<translation>&amp;Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+B</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Use Password AND Key File</source>
<translation>Utiliser un mot de passe ET un trousseau de clés</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Password Repet.:</source>
<translation>Confirmation:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PwDatabase</name>
<message>
<source>Unknown Error</source>
<translation>Erreur inconnue</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</source>
<translation>Taille de fichier inattendue (DB_TOTAL_SIZE &lt; DB_HEADER_SIZE)</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong Signature</source>
<translation>Mauvaise signature</translation>
</message>
<message>
<source>AES-Init Failed</source>
<translation>L&apos;initialisation de AES a échoué</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G1]</source>
<translation>Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [G2]</source>
<translation>Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[G2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E1]</source>
<translation>Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E1]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E2]</source>
<translation>Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E2]</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected error: Offset is out of range. [E3]</source>
<translation>Erreur inattendue: Le décalage est hors limite.[E3]</translation>
</message>
<message>
<source>Hash test failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation>Le test de hachage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open key file.</source>
<translation>N&apos;a pu ouvrir le trousseau de clés.</translation>
</message>
<message>
<source>Key file could not be written.</source>
<translation>Le trousseau de clés n&apos;a pas pu être écrit.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>N&apos;a pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported File Version.</source>
<translation>Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
<translation>Algorithme d&apos;encryptage inconnu.</translation>
</message>
<message>
<source>Decryption failed.
The key is wrong or the file is damaged.</source>
<translation>Le décryptage a échoué.
La clé est mauvaise ou le fichier est endommagé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file for writing.</source>
<translation>N&apos;a pu ouvrir le fichier pour écriture.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
<source>Could not save configuration file.
Make sure you have write access to &apos;~/.keepass&apos;.</source>
<translation>N&apos;a pu enregistrer le fichier de configuration.
Étes-vous sûr de posséder le droit en écriture sur &apos;~/.keepass&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; could not be found.</source>
<translation>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;a pu être trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>File not found.</source>
<translation>Fichier non trouvé.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open file.</source>
<translation>N&apos;a pu ouvrir le fichier.</translation>
</message>
<message>
<source>File is no valid PwManager file.</source>
<translation>Le fichier n&apos;est pas un fichier PwManager valide.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported file version.</source>
<translation>Version de fichier non supportée.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported hash algorithm.</source>
<translation>L&apos;algorithme de hachage non supporté. </translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
<translation>Algorithme d&apos;encryptage non supporté.</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed files are not supported yet.</source>
<translation>Fichiers de compression non supportés encore.</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong password.</source>
<translation>Mauvais mot de passe.</translation>
</message>
<message>
<source>File is damaged (hash test failed).</source>
<translation>Le fichier est endommagé (Le test de hachage a échoué).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
<translation>Donnée XML invalide (voir &apos;stdout pour plus de détails).</translation>
</message>
<message>
<source>File is empty.</source>
<translation>Le fichier est vide.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML file (see stdout for details).</source>
<translation>Fichier XML invalide (voir &apos;stdout&apos; pour plus de détails).</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML file.</source>
<translation>Fichier XML invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Document does not contain data.</source>
<translation>Le document ne contient pas de donnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erreur</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Avertissement:</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid RGB color value.
</source>
<translation>Valeur de la couleur RGB invalide.</translation>
</message>
<message>
<source>Never</source>
<translation>Jamais</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Search_Dlg</name>
<message>
<source>Alt+T</source>
<translation>Alt+T</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+U</source>
<translation>Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;nhang</source>
<translation>A&amp;nnexe</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+W</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Search...</source>
<translation>Rechercher...</translation>
</message>
<message>
<source>Search For:</source>
<translation>Recherche de:</translation>
</message>
<message>
<source>Regular E&amp;xpression</source>
<translation>E&amp;xpression Régulière</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+X</source>
<translation>Alt+X</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Case Sensitive</source>
<translation>Respecter la &amp;casse</translation>
</message>
<message>
<source>Include:</source>
<translation>Inclure:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Titles</source>
<translation>&amp;Títres</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Usernames</source>
<translation>Nom d&apos;&amp;utilisateurs</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;omments</source>
<translation>C&amp;ommentaires</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>U&amp;RLs</source>
<translation>U&amp;RLs</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>Pass&amp;words</source>
<translation>Mot de &amp;passe</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Chercher</translation>
</message>
<message>
<source>Clo&amp;se</source>
<translation>&amp;Quitter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<source>Include Subgroups (recursive)</source>
<translation>Inclure les sous-groupes (récursive)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SelectIconDlg</name>
<message>
<source>Icon Selection</source>
<translation>Choix d&apos;icônes</translation>
</message>
<message>
<source>Add Custom Icon...</source>
<translation>Ajouter une icône... </translation>
</message>
<message>
<source>Pick</source>
<translation>Sélectionner</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message encoding="UTF-8">
<source>Alt+Ö</source>
<translation>Alt+R</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation>Préférences</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Clear clipboard after:</source>
<translation>Effacer le presse-papier après:</translation>
</message>
<message>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondes</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ow passwords in plain text by default</source>
<translation>A&amp;fficher le mot de passe en clair par défaut</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation>Alt+F</translation>
</message>
<message>
<source>Appea&amp;rance</source>
<translation>Appa&amp;rence</translation>
</message>
<message>
<source>Banner Color</source>
<translation>Couleur du bandeau</translation>
</message>
<message>
<source>Text Color:</source>
<translation>Couleur du texte:</translation>
</message>
<message>
<source>Change...</source>
<translation>Changer...</translation>
</message>
<message>
<source>Color 2:</source>
<translation>Couleur 2:</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hange...</source>
<translation>C&amp;hanger...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+H</source>
<translation>Alt+H</translation>
</message>
<message>
<source>Color 1:</source>
<translation>Couleur 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Expand group tree when opening a database</source>
<translation>Développer l&apos;arborescence du groupe à l&apos;ouverture de la base de données</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Other</source>
<translation>Au&amp;tre</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last opend file</source>
<translation type="obsolete">Se souvenir du dernier fichier ouvert</translation>
</message>
<message>
<source>Browser Command:</source>
<translation>Commande du navigateur:</translation>
</message>
<message>
<source>Securi&amp;ty</source>
<translation>Séc&amp;urité</translation>
</message>
<message>
<source>Alternating Row Colors</source>
<translation>Couleurs alternées pour les rangées </translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
<translation>Parcourir...</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last key type and location</source>
<translation>Se souvenir de la dernière saisie de clé et du dernier emplacement</translation>
</message>
<message>
<source>Mounting Root:</source>
<translation>Point de montage:</translation>
</message>
<message>
<source>Remember last opened file</source>
<translation>Se souvenir du dernier fichier ouvert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SimplePasswordDialog</name>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+K</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation>Alt+N</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<source>Enter your Password</source>
<translation>Entrer votre mot de passe</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
<translation>Mot de passe:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>dbsettingdlg_base</name>
<message>
<source>Database Settings</source>
<translation>Préférences de la Base de Données</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Encryptage</translation>
</message>
<message>
<source>Algorithm:</source>
<translation>Algorithme:</translation>
</message>
<message>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption Rounds:</source>
<translation>Nombre de passes:</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;K</source>
<translation>&amp;Accepter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+K</source>
<translation>Ctrl+A<byte value="x9"/></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnuler</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+N</translation>
</message>
</context>
</TS>