|
|
|
@ -26,14 +26,14 @@ |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:12pt; font-weight:600;">KeePassX</span> - Cross Platform Password Manager</p></body></html></source> |
|
|
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /></head><body style=" white-space: pre-wrap; font-family:Sans Serif; font-size:9pt; font-weight:200; font-style:normal; text-decoration:none;"><p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:11pt; font-weight:600;">KeePassX</span><B> - Gestionnaire de Mots de Passe Multiplateforme </B> </p></body></html></translation> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Copyright (C) 2005 - 2006 Tarek Saidi
|
|
|
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
|
|
|
General Public License (GPL) version 2.</source> |
|
|
|
|
<translation><B>Copyright © 2005 - 2006 Tarek Saidi <B><br> |
|
|
|
|
<B>KeePassX est distribué sous les termes de la licence GNU GPL v2.<B></translation> |
|
|
|
|
<translation><span style=" font-size:9pt; font-weight:400;">Copyright (c) 2005 - 2006 Tarek Saidi <br> |
|
|
|
|
KeePassX est distribué sous les termes de la<br> Licence Publique Générale GNU v2 (GPL v2).</span></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>tarek.saidi@arcor.de</source> |
|
|
|
@ -45,7 +45,7 @@ General Public License (GPL) version 2.</source> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Credits</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Crédits </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -59,11 +59,12 @@ Seulement une par entrée est autorisée. </translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1 |
|
|
|
|
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/>Found '{' without closing '}'</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Erreur de syntaxe à l'intérieur de la séquence d'auto-saisie près du caractère %1 |
|
|
|
|
Trouvé '{' sans accolade fermante '}'</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Erreur</translation> |
|
|
|
|
<translation>Erreur</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -118,7 +119,7 @@ Seulement une par entrée est autorisée. </translation> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source> |
|
|
|
|
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment> |
|
|
|
|
<translation><b> Adresse électronique: </b> <br>djellel@free.fr |
|
|
|
|
<translation><b> Courriel: </b> <br>djellel@free.fr |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -129,8 +130,7 @@ http://keepass.berlios.de/translation-howto.html</source> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Matthias Miller</source> |
|
|
|
|
<translation><B> Matthias Miller</B><br> |
|
|
|
|
Pour l'aide apportée dans le portage de KeePass vers Mac OS X.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Matthias Miller</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>http://www.outofhanwell.com/<br>Mac OS X Support</source>
|
|
|
|
@ -138,8 +138,7 @@ Pour l'aide apportée dans le portage de KeePass vers Mac OS X.</translati |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Eugen Gorschenin</source> |
|
|
|
|
<translation><B>Eugen Gorschenin</B><br> |
|
|
|
|
Pour le nouveau site Internet. |
|
|
|
|
<translation>Eugen Gorschenin |
|
|
|
|
</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -148,48 +147,49 @@ Pour le nouveau site Internet. |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><br>Djellel DIDA</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under: |
|
|
|
|
http://keepass.berlios.de/</source>
|
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Toutes les informations concernant la méthode pour traduire KeePassX peuvent être obtenues à l'adresse suivante:<br> |
|
|
|
|
<ADDRESS>http://keepass.berlios.de/<ADDRESS></translation>
|
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Team</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Equipe</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Tarek Saidi</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Tarek Saidi</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Developer, Project Admin</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Développeur et Administrateur du Projet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>tariq@users.berlios.de</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>tariq@users.berlios.de</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Web Designer</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Concepteur du site Internet</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>geugen@users.berlios.de</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>geugen@users.berlios.de</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Thanks To</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Remerciement à</translation> |
|
|
|
|
<translation>Remerciement à</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Patches for better MacOS X support</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Pour les rustines ayant permis un meilleur support de MacOS X</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>www.outofhanwell.com</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation><ADDRESS>www.outofhanwell.com<ADDRESS></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -249,7 +249,7 @@ S'il vous plait, vérifier votre saisie.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Save Attachment...</source> |
|
|
|
|
<translation>Enregistrer l'attachement...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Enregistrer la pièce jointe...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Overwrite?</source> |
|
|
|
@ -287,12 +287,12 @@ Voulez-vous le remplacer ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Delete Attachment?</source> |
|
|
|
|
<translation>Supprimer l'attachement ?</translation> |
|
|
|
|
<translation>Supprimer la pièce jointe ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>You are about to delete the attachment of this entry. |
|
|
|
|
Are you sure?</source> |
|
|
|
|
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer l'attachement de cette entrée. |
|
|
|
|
<translation>Vous êtes sur le point de supprimer la pièce jointe de cette entrée. |
|
|
|
|
En êtes-vous sûr ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
@ -313,7 +313,7 @@ En êtes-vous sûr ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add Attachment...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Ajouter une pièce jointe...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -509,16 +509,16 @@ S'il vous plait, vérifier vos permissions.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Replace...</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Remplacez... </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>An error occured while loading the icon(s): |
|
|
|
|
%1</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement (des) de l'icône(s): %1</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>An error occured while loading the icon.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Une erreur est survenue lors du chargement de l'icône.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -616,7 +616,7 @@ S'il vous plait, vérifier vos permissions.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Attachment:</source> |
|
|
|
|
<translation>Attachement:</translation> |
|
|
|
|
<translation>Pièce jointe:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>></source> |
|
|
|
@ -813,7 +813,7 @@ S'il vous plait, vérifier vos permissions.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Attachment</source> |
|
|
|
|
<translation>Attachement</translation> |
|
|
|
|
<translation>Pièce jointe</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>%1 items</source> |
|
|
|
@ -1110,7 +1110,7 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Save Attachment As...</source> |
|
|
|
|
<translation>Enregistrer l'attachement sous...</translation> |
|
|
|
|
<translation>Enregistrer la pièce jointe sous...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Add New Entry...</source> |
|
|
|
@ -1190,7 +1190,7 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Attachment</source> |
|
|
|
|
<translation>Attachement</translation> |
|
|
|
|
<translation>Pièce jointe</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Settings...</source> |
|
|
|
@ -1230,23 +1230,23 @@ Désirez-vous enregistrer le changement ?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Type Here</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Saisir ici</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Toolbar Icon Size</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation>Taille des icônes de la barre d'outils</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>16x16</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>22x22</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>28x28</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
<translation></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
@ -1470,7 +1470,7 @@ Make sure you have write access to '~/.keepass'.</source> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<source>Never</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished">Jamais</translation> |
|
|
|
|
<translation>Jamais</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
</context> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|