|
|
|
@ -228,7 +228,7 @@ Permitida só unha por entrada.</translation> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>AutoTypeDlg</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="92"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="93"/> |
|
|
|
|
<source>Auto-Type</source> |
|
|
|
|
<translation>Tipo automático</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -238,8 +238,8 @@ Permitida só unha por entrada.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Prema nunha entrada de tipo automático.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="36"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="38"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/> |
|
|
|
|
<source>Group</source> |
|
|
|
|
<translation>Grupo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -249,13 +249,13 @@ Permitida só unha por entrada.</translation> |
|
|
|
|
<translation>KeePassX - Tipo - Automático</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="36"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="38"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/> |
|
|
|
|
<source>Title</source> |
|
|
|
|
<translation>Título</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="38"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/> |
|
|
|
|
<source>Username</source> |
|
|
|
|
<translation>Nome de usuario</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -543,25 +543,25 @@ Are you sure?</source> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>CSettingsDlg</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="352"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="354"/> |
|
|
|
|
<source>Select a directory...</source> |
|
|
|
|
<translation>Seleccione un cartafol...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="359"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="361"/> |
|
|
|
|
<source>Select an executable...</source> |
|
|
|
|
<translation>Seleccione un executabel...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="212"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="319"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="333"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="347"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="213"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="321"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="335"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="349"/> |
|
|
|
|
<source>Settings</source> |
|
|
|
|
<translation>Preferencias</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="421"/> |
|
|
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="423"/> |
|
|
|
|
<source>System Language</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1723,7 +1723,7 @@ A chave é incorrecta ou está danada.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Seguro que quere borrar esta entrada? </translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="348"/> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/> |
|
|
|
|
<source>At least one group must exist before adding an entry.</source> |
|
|
|
|
<translation>Ten que haber polo menos un grupo antes de engadir unha entrada.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1748,7 +1748,7 @@ A chave é incorrecta ou está danada.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Borrar?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="348"/> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/> |
|
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
|
<translation>Erro</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1773,7 +1773,7 @@ A chave é incorrecta ou está danada.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Última modificación</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="348"/> |
|
|
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/> |
|
|
|
|
<source>OK</source> |
|
|
|
|
<translation>Aceptar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -1823,209 +1823,209 @@ A chave é incorrecta ou está danada.</translation> |
|
|
|
|
<context> |
|
|
|
|
<name>KeepassMainWindow</name> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="769"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/> |
|
|
|
|
<source>1 Day</source> |
|
|
|
|
<translation>1 día</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="771"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/> |
|
|
|
|
<source>%1 Days</source> |
|
|
|
|
<translation>%1 días</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="753"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/> |
|
|
|
|
<source>1 Month</source> |
|
|
|
|
<translation>1 mes</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="755"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="758"/> |
|
|
|
|
<source>%1 Months</source> |
|
|
|
|
<translation>%1 meses</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/> |
|
|
|
|
<source>1 Year</source> |
|
|
|
|
<translation>1 ano</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="763"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/> |
|
|
|
|
<source>%1 Years</source> |
|
|
|
|
<translation>%1 anos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> |
|
|
|
|
<source>All Files (*)</source> |
|
|
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="829"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="880"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="832"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/> |
|
|
|
|
<source>Clone Entries</source> |
|
|
|
|
<translation>Clonar entradas</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="799"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="814"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="850"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="865"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="802"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="817"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="853"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="868"/> |
|
|
|
|
<source>Clone Entry</source> |
|
|
|
|
<translation>Clonar entrada</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+B</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+B</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="353"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+C</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+C</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+D</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+D</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="358"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+E</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+E</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+F</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+G</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+G</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="363"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+K</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+A</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="353"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+L</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+L</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="346"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+N</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+N</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="347"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+O</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+O</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+P</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+P</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+Q</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+S</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+S</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="358"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+U</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+U</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+V</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+V</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="348"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+W</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+W</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="363"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+X</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+X</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+Y</source> |
|
|
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="831"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="882"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="834"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/> |
|
|
|
|
<source>Delete Entries</source> |
|
|
|
|
<translation>Borrar entradas</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="801"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="816"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="852"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="867"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="804"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="819"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="855"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/> |
|
|
|
|
<source>Delete Entry</source> |
|
|
|
|
<translation>Borrar entrada</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="482"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="541"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> |
|
|
|
|
<source>Error</source> |
|
|
|
|
<translation>Erro</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="739"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/> |
|
|
|
|
<source>Expired</source> |
|
|
|
|
<translation>Expirado</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="911"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="929"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="914"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="932"/> |
|
|
|
|
<source>File could not be saved.</source> |
|
|
|
|
<translation>Non foi posibel gardar o ficheiro.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> |
|
|
|
|
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source> |
|
|
|
|
<translation>Base de datos KeePass (*.kdb)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="775"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/> |
|
|
|
|
<source>less than 1 day</source> |
|
|
|
|
<translation>menos dun día</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="924"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't create database lock file.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1441"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/> |
|
|
|
|
<source>Loading Database...</source> |
|
|
|
|
<translation>Cargando ficheiro de claves...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1444"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/> |
|
|
|
|
<source>Loading Failed</source> |
|
|
|
|
<translation>A carga fallou</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1461"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1475"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1472"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1486"/> |
|
|
|
|
<source>locked</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2034,49 +2034,49 @@ A chave é incorrecta ou está danada.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Bloqueado</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1348"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1359"/> |
|
|
|
|
<source>&Lock Workspace</source> |
|
|
|
|
<translation>B&loquear espazo de traballo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1459"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1473"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/> |
|
|
|
|
<source>new</source> |
|
|
|
|
<translation>novo/a</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="608"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/> |
|
|
|
|
<source>Open Database...</source> |
|
|
|
|
<translation>Abrir ficheiro de claves...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1438"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1449"/> |
|
|
|
|
<source>Ready</source> |
|
|
|
|
<translation>Listo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="918"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/> |
|
|
|
|
<source>Save Database...</source> |
|
|
|
|
<translation>Gardar base de datos...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> |
|
|
|
|
<source>Save modified file?</source> |
|
|
|
|
<translation>¿Gardar o ficheiro modificado?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="369"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/> |
|
|
|
|
<source>Shift+Ctrl+F</source> |
|
|
|
|
<translation>Shift+Ctrl+F</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/> |
|
|
|
|
<source>Shift+Ctrl+S</source> |
|
|
|
|
<translation>Shift+Ctrl+S</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="306"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1121"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1125"/> |
|
|
|
|
<source>Show &Toolbar</source> |
|
|
|
|
<translation>Amosar barra de ferramen&tas</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2087,18 +2087,18 @@ to save the changes?</source> |
|
|
|
|
gardar os trocos?</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/> |
|
|
|
|
<source>The database file does not exist.</source> |
|
|
|
|
<translation>O ficheiro da base de datos non existe.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/> |
|
|
|
|
<source>The following error occured while opening the database:</source> |
|
|
|
|
<translation>Produciuse o seguinte erro abrindo a base de datos:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="481"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/> |
|
|
|
|
<source>Unknown error while loading database.</source> |
|
|
|
|
<translation>Erro descoñecido cargando a base de datos.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2107,22 +2107,22 @@ gardar os trocos?</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Desbloqueado</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1333"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1344"/> |
|
|
|
|
<source>Un&lock Workspace</source> |
|
|
|
|
<translation>Desb&loquear espazo de traballo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/> |
|
|
|
|
<source>Ctrl+I</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/> |
|
|
|
|
<source>Database locked</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="412"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/> |
|
|
|
|
<source>The database you are trying to open is locked. |
|
|
|
|
This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database. |
|
|
|
|
|
|
|
|
@ -2130,24 +2130,24 @@ Do you want to open it anyway?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="523"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="526"/> |
|
|
|
|
<source>The current file was modified. |
|
|
|
|
Do you want to save the changes?</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="541"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="936"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't remove database lock file.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="418"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/> |
|
|
|
|
<source>Open read-only</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1447"/> |
|
|
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1458"/> |
|
|
|
|
<source>Couldn't create lock file. Opening the database read-only.</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2817,7 +2817,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Avanzado</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="655"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="662"/> |
|
|
|
|
<source>Alternating Row Colors</source> |
|
|
|
|
<translation>Alternar cores de columna</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2848,7 +2848,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Gardar automáticamente a base de datos ao saír e ao bloquear o espazo de traballo</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1049"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1056"/> |
|
|
|
|
<source>Auto-Type Fine Tuning</source> |
|
|
|
|
<translation>Axuste fino de tipo automático</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2858,17 +2858,17 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Cor de cartel</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1185"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1192"/> |
|
|
|
|
<source>Bookmarks</source> |
|
|
|
|
<translation>Marcadores</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1001"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1008"/> |
|
|
|
|
<source>Browse</source> |
|
|
|
|
<translation>Examinar</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1030"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1037"/> |
|
|
|
|
<source>Browse...</source> |
|
|
|
|
<translation>Examinar...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2884,7 +2884,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Trocar...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="887"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="894"/> |
|
|
|
|
<source>Clear clipboard after:</source> |
|
|
|
|
<translation>Borrar portarretallos despois de:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2904,27 +2904,27 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Cor 2:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1273"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1280"/> |
|
|
|
|
<source>Configure...</source> |
|
|
|
|
<translation>Configurar...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="989"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="996"/> |
|
|
|
|
<source>Custom Browser Command</source> |
|
|
|
|
<translation>Comando personalizado do navegador</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="667"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="674"/> |
|
|
|
|
<source>Customize Entry Detail View...</source> |
|
|
|
|
<translation>Personalizar visualización do detalle da entrada...</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="866"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="873"/> |
|
|
|
|
<source>Database Key Dialog</source> |
|
|
|
|
<translation>Diálogo da chave da base de datos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1104"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1111"/> |
|
|
|
|
<source>Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters.</source> |
|
|
|
|
<translation>Prazo entre a simulación de dúas voltas de chave. Incrementar isto se o tipo automatico salta caracteres ao chou.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2933,22 +2933,22 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Integración do escritorio</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="717"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="724"/> |
|
|
|
|
<source>Do not expand any item</source> |
|
|
|
|
<translation>Non expandir ningún item</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="859"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="866"/> |
|
|
|
|
<source>Edit Entry Dialog</source> |
|
|
|
|
<translation>Modificar diálogo de entrada</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1039"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1046"/> |
|
|
|
|
<source>Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system.</source> |
|
|
|
|
<translation>Active isto se quere usar seus marcadores e o ultimo ficheiro aberto, independentemente do camiño absoluto. Isto é especialmente util cando usa KeePassX de xeito portatil e por tanto hai variacións no punto de montaxe.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="710"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="717"/> |
|
|
|
|
<source>Expand all items</source> |
|
|
|
|
<translation>Expandir todos os items</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -2961,42 +2961,42 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Xeral</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1122"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1129"/> |
|
|
|
|
<source>Global Auto-Type Shortcut:</source> |
|
|
|
|
<translation>Atallo global do tipo automatico:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1231"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1238"/> |
|
|
|
|
<source>Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x)</source> |
|
|
|
|
<translation>Integración co escritorio Gnome (Gtk 2.x)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="696"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="703"/> |
|
|
|
|
<source>Group tree at start-up:</source> |
|
|
|
|
<translation>Grupo de árbores no arranque:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1238"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1245"/> |
|
|
|
|
<source>KDE 4 Desktop Integration</source> |
|
|
|
|
<translation>Integración do escritorio KDE 4</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1094"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1101"/> |
|
|
|
|
<source>Key Stroke Delay:</source> |
|
|
|
|
<translation>Tempo de volta de chave:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="934"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="941"/> |
|
|
|
|
<source>Lock database after inactivity of</source> |
|
|
|
|
<translation>Bloquear base de datos despois dunha inactividade de</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="925"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="932"/> |
|
|
|
|
<source>Lock workspace when minimizing the main window</source> |
|
|
|
|
<translation>Bloquear espazo de traballo ao minimizar a fiestra principal</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1013"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1020"/> |
|
|
|
|
<source>Media Root:</source> |
|
|
|
|
<translation>Medios da raiz:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3010,23 +3010,23 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">Minimizar ao área de notificación ao premer no botón de pechar da fiestra principal</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1061"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1107"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1068"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1114"/> |
|
|
|
|
<source>ms</source> |
|
|
|
|
<translation>ms</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1224"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1231"/> |
|
|
|
|
<source>None</source> |
|
|
|
|
<translation>Nada</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1215"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1222"/> |
|
|
|
|
<source>Plug-Ins</source> |
|
|
|
|
<translation>Engadidos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1071"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1078"/> |
|
|
|
|
<source>Pre-Gap:</source> |
|
|
|
|
<translation>Volta inicial:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3041,7 +3041,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Lembrar o último ficheiro aberto</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="703"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="710"/> |
|
|
|
|
<source>Restore last state</source> |
|
|
|
|
<translation>Restaurar ao último estado</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3051,13 +3051,13 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Gardar os cartafoles recentes dos cadros de diálogo de ficheiro</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1042"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1049"/> |
|
|
|
|
<source>Save relative paths (bookmarks and last file)</source> |
|
|
|
|
<translation>Gardar camiños relativos (marcadores e ultimo ficheiro)</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="916"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="963"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="923"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="970"/> |
|
|
|
|
<source>seconds</source> |
|
|
|
|
<translation>segundos</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3072,7 +3072,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Preferencias</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="850"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="857"/> |
|
|
|
|
<source>Show plain text passwords in:</source> |
|
|
|
|
<translation>Amosar contrasinais en texto plano en:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3097,7 +3097,7 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation>Cor de texto:</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1023"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1030"/> |
|
|
|
|
<source>The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted.</source> |
|
|
|
|
<translation>O cartafol onde normalmente se montan os dispositivos de almacenamento como CDs e tarxetas de memoria.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3106,22 +3106,22 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="obsolete">A integración de engadidos provee funcionalidades coma o uso dos cadros de diálogo nativos e caixas de mensaxe especificas do entorno do escritorio.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1058"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1065"/> |
|
|
|
|
<source>Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke.</source> |
|
|
|
|
<translation>Tempo entre a activación dun tipo automático de acción feita polo usuario e a primeira volta de chave.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1151"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1158"/> |
|
|
|
|
<source>Use entries' title to match the window for Global Auto-Type</source> |
|
|
|
|
<translation>Usar entradas do título á altura da fiestra para tipos automáticos globais</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1175"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1182"/> |
|
|
|
|
<source>You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim.</source> |
|
|
|
|
<translation>Pode desactivar varias características de KeePassX aquí, de acordo coas súas necesidades coa fin de manter a interface do usuario limpa.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1253"/> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1260"/> |
|
|
|
|
<source>You need to restart the program before the changes take effect.</source> |
|
|
|
|
<translation>Precisa reiniciar o programa para que teñan efecto as modificacións.</translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
@ -3166,12 +3166,17 @@ Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="784"/> |
|
|
|
|
<source>Language:</source> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="655"/> |
|
|
|
|
<source>Show window always on top</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="791"/> |
|
|
|
|
<source>Language:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|
<message> |
|
|
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="798"/> |
|
|
|
|
<source>Author:</source> |
|
|
|
|
<translation type="unfinished"></translation> |
|
|
|
|
</message> |
|
|
|
|