diff --git a/lib/GUI.pm b/lib/GUI.pm index 940b5d9..4f53252 100644 --- a/lib/GUI.pm +++ b/lib/GUI.pm @@ -1002,7 +1002,9 @@ sub create_detail_tree { $tree_scrolled->add_with_viewport($tree); $t = $mode eq 'req'?_("Request Details"):_("Certificate Details"); - $t .= " - $parsed->{'CN'}"; + if (defined $parsed->{'CN'}) { + $t .= " - $parsed->{'CN'}"; + } $root = $store->append(undef); $store->set($root, 0 => $t); diff --git a/lib/GUI/X509_browser.pm b/lib/GUI/X509_browser.pm index 8cb1a71..c538a1c 100644 --- a/lib/GUI/X509_browser.pm +++ b/lib/GUI/X509_browser.pm @@ -505,11 +505,11 @@ sub add_info { if ($self->{'mode'} eq 'cert') { $parsed = $self->{'main'}->{'CERT'}->parse_cert($self->{'main'}, $dn, $false); - $title="Certificate Information"; + $title = _("Certificate Information"); } else { $parsed = $self->{'main'}->{'REQ'}->parse_req($self->{'main'}, $dn, $false); - $title="Request Information"; + $title = _("Request Information"); } defined($parsed) || GUI::HELPERS::print_error(_("Can't read file")); diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 7b4ba94..7d0e007 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,404 +7,356 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 23:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-18 23:02+0100\n" -"Last-Translator: Stephan Martin\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-02 10:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-18 11:00+0200\n" +"Last-Translator: Thomas Hooge\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../lib/CA.pm:44 -msgid "error: can't open basedir: " -msgstr "Fehler beim Öffnen des Basisverzeichnisses: " - -#: ../lib/CA.pm:102 -msgid " Opening CA: " -msgstr " CA öffnen: " +#: ../lib/KEY.pm:41 +msgid "Import Key: Function does not yet exist." +msgstr "Schlüsselimport: Die Funktion exisitert noch nicht." -#: ../lib/CA.pm:109 ../lib/CA.pm:270 -msgid "Invalid CA selected" -msgstr "Die ausgewählte CA ist ungültig" - -#: ../lib/CA.pm:154 -msgid " Initializing OpenSSL" -msgstr " Initialisiere OpenSSL" - -#: ../lib/CA.pm:160 -msgid " Check for CA Version" -msgstr " Überprüfe die CA Version" - -#: ../lib/CA.pm:167 ../lib/CA.pm:195 -msgid "Can't open index file: " -msgstr "Fehler beim Lesen der Index-Datei: " - -#: ../lib/CA.pm:182 -msgid " Convert CA" -msgstr " Konvertiere CA" - -#: ../lib/CA.pm:201 -msgid "Can't open index backup: " -msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie: " - -#: ../lib/CA.pm:218 -msgid "This CA is converted for openssl 0.9.7x now." -msgstr "Diese CA wurde jetzt für openssl 0.9.7x konvertiert." +#: ../lib/KEY.pm:62 ../lib/KEY.pm:154 +msgid "Please select a Key first" +msgstr "Bitte erst einen Schlüssel auswählen" -#: ../lib/CA.pm:220 -msgid "You will find a backup copy of the index file at: " -msgstr "Eine Sicherung der Index-Datei wurde erstellt unter: " +#: ../lib/KEY.pm:71 +msgid "Key file not found:" +msgstr "Schlüsseldatei nicht gefunden:" -#: ../lib/CA.pm:229 -msgid " Read Configuration" -msgstr " Konfiguration einlesen" +#: ../lib/KEY.pm:118 +msgid "Can't open key directory" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Schlüssel-Verzeichnisses" -#: ../lib/CA.pm:235 -msgid " Create GUI" -msgstr " Erstelle GUI" +#: ../lib/KEY.pm:189 ../lib/CERT.pm:430 +msgid "Please give at least the output file" +msgstr "Bitte geben Sie mindestens die Ausgabedatei an" -#: ../lib/CA.pm:241 -msgid " Create Toolbar" -msgstr " Erstelle Toolbar" +#: ../lib/KEY.pm:211 +msgid "" +"Wrong password given\n" +"Decrypting of the Key failed\n" +"Export is not possible" +msgstr "" +"Sie haben ein falsches Passwort angegeben\n" +"Die Entschlüsselung des Schlüssels ist fehlgeschlagen\n" +"Der Export ist nicht möglich" -#: ../lib/CA.pm:247 -msgid " Actual CA: " -msgstr " Aktuelle CA: " +#: ../lib/KEY.pm:216 +msgid "Converting failed, Export not possible" +msgstr "Fehler bei der Konvertierung, Export ist nicht möglich" -#: ../lib/CA.pm:332 +#: ../lib/KEY.pm:223 ../lib/KEY.pm:427 #, c-format -msgid "CA: %s deleted" -msgstr "Die CA %s wurde erfolgreich gelöscht" +msgid "Can't open Key file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:386 -msgid "Password of parent CA is needed for creating a Sub CA" -msgstr "" -"Das Passwort der zertifizierenden CA wird für die Erstellung der Sub CA " -"benötigt" +#: ../lib/KEY.pm:233 ../lib/CERT.pm:495 +#, c-format +msgid "Can't open Certificate file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s " -#: ../lib/CA.pm:395 -msgid "Name must be filled in and must" -msgstr "Der Name muss eingetragen werden und darf" +#: ../lib/KEY.pm:244 ../lib/REQ.pm:746 ../lib/CERT.pm:640 ../lib/CA.pm:910 +#: ../lib/CA.pm:1208 ../lib/CA.pm:1275 +#, c-format +msgid "Can't open output file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabe-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:396 -msgid " not contain Spaces" -msgstr " keine Leerzeichen enthalten" +#: ../lib/KEY.pm:256 +#, c-format +msgid "Key succesfully exported to %s" +msgstr "Der Schlüssel wurde erfolgreich exportiert: %s" -#: ../lib/CA.pm:408 -msgid "Please specify at least Common Name, " -msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen," +#: ../lib/KEY.pm:272 +msgid "Certificate is necessary for export as PKCS#12" +msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird das Zertifikat benötigt" -#: ../lib/CA.pm:409 -msgid "Country and Password" -msgstr "Land und Passwort an" +#: ../lib/KEY.pm:274 ../lib/KEY.pm:325 ../lib/CERT.pm:438 ../lib/CERT.pm:454 +msgid "Export is not possible!" +msgstr "Ein Export ist nicht möglich!" -#: ../lib/CA.pm:416 ../lib/REQ.pm:109 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" +#: ../lib/KEY.pm:305 ../lib/CERT.pm:528 +msgid "Generating PKCS#12 failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der PKCS#12-Datei" -#: ../lib/CA.pm:424 ../lib/REQ.pm:120 -msgid "Country must be exact 2 letter code" -msgstr "Das Land muss als 2 Buchstaben Code angegeben werden" +#: ../lib/KEY.pm:312 ../lib/KEY.pm:398 ../lib/CERT.pm:536 ../lib/CERT.pm:619 +#, c-format +msgid "Certificate and Key successfully exported to %s" +msgstr "Zertifikat und Schlüssel wurden erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/CA.pm:428 +#: ../lib/KEY.pm:322 #, c-format -msgid "CA: %s already exists" -msgstr "Eine CA mit Namen: %s existiert bereits" +msgid "Certificate is necessary for export as %s file" +msgstr "Für den Export als %s wird das Zertifikat benötigt" -#: ../lib/CA.pm:468 -msgid "Name for storage must be filled in and must not contain spaces" -msgstr "" -"Der Name für die lokale Speicherung muß eingetragen werden und darf keine " -"Leerzeichen enthalten" +#: ../lib/KEY.pm:338 ../lib/KEY.pm:354 ../lib/KEY.pm:372 ../lib/CERT.pm:591 +msgid "Can't create temporary file" +msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei" -#: ../lib/CA.pm:477 -msgid "You didn't give a password for the private CA key." -msgstr "Es wurde kein Passwort für den privaten CA Schlüssel angegeben." +#: ../lib/KEY.pm:347 +msgid "Can't read Key file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Schlüssel-Datei" -#: ../lib/CA.pm:479 -msgid "The import will fail, if the key is encrypted." -msgstr "" -"Der Importvorgang wird fehlschlagen, falls der Schlüssel verschlüsselt ist." +#: ../lib/KEY.pm:365 ../lib/REQ.pm:71 ../lib/REQ.pm:389 ../lib/CERT.pm:583 +#: ../lib/GUI.pm:168 ../lib/CA.pm:1256 +msgid "Can't read CA certificate" +msgstr "Fehler beim Einlesen des CA Zertifikats" -#: ../lib/CA.pm:488 -msgid "Please give a new password for the CA" -msgstr "Bitte geben Sie ein neues CA Passwort an" +#: ../lib/KEY.pm:392 ../lib/CERT.pm:612 +#, c-format +msgid "Generating %s file failed" +msgstr "Fehler beim Erzeugen der %s-Datei" -#: ../lib/CA.pm:495 -msgid "New passwords don't match" -msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" +#: ../lib/KEY.pm:409 +#, c-format +msgid "Invalid format for export requested: %s" +msgstr "Ungültiges Format für den Export angefordert: %s" -#: ../lib/CA.pm:503 -msgid "Please give a CA certificate to import" -msgstr "CA Zertifikat zum Import auswählen" +#: ../lib/KEY.pm:415 +msgid "Something Failed ??" +msgstr "Irgenwas ist wohl schiefgelaufen?" -#: ../lib/CA.pm:508 +#: ../lib/KEY.pm:465 #, c-format msgid "" -"Can't read CA certificate file:\n" +"Can't open Key file:\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Einlesen der CA Zertifikats-Datei:\n" +"Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei\n" "%s" -#: ../lib/CA.pm:518 -msgid "Please give a CA keyfile to import" -msgstr "CA Schlüsseldatei zum Import auswählen" +#: ../lib/KEY.pm:499 ../lib/REQ.pm:167 ../lib/CA.pm:984 +msgid "Generating key failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" -#: ../lib/CA.pm:523 +#: ../lib/KEY.pm:502 +msgid "The password for your old CA Key is wrong" +msgstr "Das Passwort für den importierten CA Schlüssel ist falsch" + +#: ../lib/REQ.pm:58 #, c-format -msgid "" -"Can't read CA key file:\n" -"%s" -msgstr "" -"Fehler beim Lesen der CA Schlüssel-Datei:\n" -"%s" +msgid "Strange value for 'opts': %s" +msgstr "Ungültiger Wert für 'opts': %s" -#: ../lib/CA.pm:535 -msgid "Please give an Index file to import.\n" -msgstr "Index Datei zum Import auswählen.\n" +#: ../lib/REQ.pm:101 +msgid "Please specify at least Common Name " +msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen " -#: ../lib/CA.pm:536 -msgid "If you don't have an Index file, i'll try to generate one.\n" -msgstr "" -"Falls keine Index Datei angegeben ist, wird versucht eine zu erstellen.\n" +#: ../lib/REQ.pm:102 +msgid "and Password" +msgstr "und ein Passwort" -#: ../lib/CA.pm:537 -msgid "Attention: This will cause all Certificates to show up as valid.\n" -msgstr "Achtung: Dadurch werden alle Zertifikate als gültig angezeigt.\n" +#: ../lib/REQ.pm:109 ../lib/CA.pm:416 +msgid "Passwords don't match" +msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../lib/CA.pm:538 -msgid "Attention: Revoked Certificates will not be determined." -msgstr "Achtung: Widerrufene Zertifikate werden nicht erkannt." +#: ../lib/REQ.pm:120 ../lib/CA.pm:424 +msgid "Country must be exact 2 letter code" +msgstr "Das Land muss als 2 Buchstaben-Code angegeben werden" -#: ../lib/CA.pm:549 +#: ../lib/REQ.pm:193 ../lib/CA.pm:1018 +msgid "Generating Request failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Anforderung" + +#: ../lib/REQ.pm:236 ../lib/REQ.pm:367 ../lib/GUI.pm:768 ../lib/GUI.pm:883 +msgid "Please select a Request first" +msgstr "Bitte erst eine Anforderung auswählen" + +#: ../lib/REQ.pm:246 ../lib/REQ.pm:376 +msgid "Request file not found" +msgstr "Anforderungs-Datei nicht gefunden" + +#: ../lib/REQ.pm:299 +msgid "Can't open Request directory" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Anforderungs-Verzeichnisses" + +#: ../lib/REQ.pm:320 #, c-format +msgid " Read Request: %s" +msgstr "...Lese Anforderung: %s" + +#: ../lib/REQ.pm:414 +msgid "Can't read Request file" +msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei" + +#: ../lib/REQ.pm:464 +msgid "Can't read serial" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Seriennummer" + +#: ../lib/REQ.pm:537 msgid "" -"Can't read Index file:\n" -"%s" +"Wrong CA password given\n" +"Signing of the Request failed" msgstr "" -"Fehler beim Einlesen der Index-Datei:\n" -"%s" - -#: ../lib/CA.pm:562 -msgid "Please give a directory containing the certificates to import" -msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten auswählen" +"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:567 -#, c-format +#: ../lib/REQ.pm:543 msgid "" -"Can't find certificate directory:\n" -"%s" +"CA Key not found\n" +"Signing of the Request failed" msgstr "" -"Verzeichnis mit Zertifikaten nicht gefunden:\n" -"%s" +"Der CA Schlüssel wurde nicht gefunden\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:578 -#, c-format -msgid "CA: %s already exists. Please choose another name" +#: ../lib/REQ.pm:549 +msgid "" +"Certificate already existing\n" +"Signing of the Request failed" msgstr "" -"Eine CA mit Namen: %s existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen" +"Ein gültiges Zertifikat existiert bereits\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:594 -msgid "Can't find X509v3 Basic Constraints in CA Certificate\n" -msgstr "X509v3 Erweiterung Basic Constraints nicht in CA Zertifikat gefunden\n" +#: ../lib/REQ.pm:555 +msgid "" +"Invalid IP Address given\n" +"Signing of the Request failed" +msgstr "" +"Ungültige IP Adresse angegeben\n" +"Fehler beim Signieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:595 -msgid "Import canceled" -msgstr "Import abgebrochen" +#: ../lib/REQ.pm:562 ../lib/REQ.pm:580 +msgid "Signing of the Request failed" +msgstr "Fehler beim Signieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:601 -msgid "The selected CA Certificate is no valid CA certificate\n" -msgstr "Das gewählte Zertifikat ist kein gültiges CA Zertifikat\n" +#: ../lib/REQ.pm:587 +msgid "Can't read Certificate file" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei" -#: ../lib/CA.pm:602 -#, c-format -msgid "X509v3 Basic Constraint is set to: %s" -msgstr "Die X509v3 Erweiterung Basic Constraints ist gesetzt auf: %s" +#: ../lib/REQ.pm:593 ../lib/REQ.pm:603 +msgid "Can't write Certificate file" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" -#: ../lib/CA.pm:612 -#, c-format +#: ../lib/REQ.pm:615 msgid "" -"Can't open Index file:\n" -"%s" +"Request signed succesfully.\n" +"Certificate created" msgstr "" -"Fehler beim Lesen der Index-Datei:\n" -"%s" - -#: ../lib/CA.pm:665 ../lib/CERT.pm:61 -#, c-format -msgid "Can't open Certificate directory: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis mit Zertifikaten: %s" +"Die Anforderung wurde erfolgreich unterschrieben.\n" +"Das Zertifikat wurde erstellt." -#: ../lib/CA.pm:684 ../lib/CERT.pm:84 -#, c-format -msgid " Read Certificate: %s" -msgstr " Lese Zertifikat: %s" +#: ../lib/REQ.pm:656 +msgid "Please select a Request file first" +msgstr "Bitte zuerst eine Anforderungs-Datei auswählen" -#: ../lib/CA.pm:694 -#, c-format -msgid "Can't read Certificate file: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei: %s" +#: ../lib/REQ.pm:662 +msgid "Can't find Request file: " +msgstr "Anforderungs-Datei wurde nicht gefunden: " -#: ../lib/CA.pm:718 -#, c-format -msgid "Can't write Certificate file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei: %s" +#: ../lib/REQ.pm:668 +msgid "Can't read Request file:" +msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei:" -#: ../lib/CA.pm:768 ../lib/CA.pm:927 -msgid "Can't open Index file: " -msgstr "Fehler beim Lesen der Index-Datei: " +#: ../lib/REQ.pm:691 ../lib/OpenSSL.pm:815 ../lib/OpenSSL.pm:829 +msgid "Error converting Request" +msgstr "Fehler beim Konvertieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:780 +#: ../lib/REQ.pm:699 ../lib/CERT.pm:549 ../lib/CERT.pm:570 #, c-format -msgid "Can't write CA Certificate file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der CA Zertifikats-Datei: %s" +msgid "Can't create temporary file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei: %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:800 ../lib/CA.pm:934 -msgid "Can't write Serial file: " -msgstr "Fehler beim Schreiben der Seriennummer: " +#: ../lib/REQ.pm:714 +msgid "Parsing Request failed" +msgstr "Fehler beim Analysieren der Anforderung" -#: ../lib/CA.pm:814 +#: ../lib/HELPERS.pm:207 #, c-format -msgid "Can't write CA Key file: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der CA Schlüssel Datei: %s" - -#: ../lib/CA.pm:831 ../lib/CA.pm:1155 -msgid "Generating CRL failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Widerrufsliste" +msgid "Can't write exportdir: %s, %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben des Exportverzeichnisses: %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:844 -#, c-format -msgid "Succesfully imported %d certificates\n" -msgstr "%d Zertifikate wurden erfolgreich importiert\n" +#: ../lib/OpenSSL.pm:74 +msgid "Creating DSA key in progress..." +msgstr "Die Erstellung des DSA Schlüssels läuft..." -#: ../lib/CA.pm:845 -msgid "Check the configuration of your imported CA." -msgstr "Überprüfen Sie bitte die Konfiguration der importierten CA" +#: ../lib/OpenSSL.pm:108 +msgid "Creating RSA key in progress..." +msgstr "Die Erstellung des RSA Schlüssels läuft..." -#: ../lib/CA.pm:862 ../lib/CA.pm:971 -msgid "No CA name given" -msgstr "Es wurde kein CA Name übergeben" +#: ../lib/OpenSSL.pm:463 +#, c-format +msgid "Can't open CRL '%s': %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Widerrufliste '%s': %s" -#: ../lib/CA.pm:871 ../lib/CA.pm:876 ../lib/CA.pm:881 ../lib/CA.pm:886 -#: ../lib/CA.pm:891 ../lib/CA.pm:896 -msgid "Can't create directory: " -msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: " +#: ../lib/OpenSSL.pm:478 ../lib/OpenSSL.pm:491 +msgid "Error converting CRL" +msgstr "Fehler beim Konvertieren der Widerrufsliste" -#: ../lib/CA.pm:905 -#, c-format -msgid "Can't open template file %s %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Vorlagen-Datei %s: %s" +#: ../lib/OpenSSL.pm:589 ../lib/OpenSSL.pm:602 +msgid "Error converting Certificate" +msgstr "Fehler beim Konvertieren des Zertifikats" -#: ../lib/CA.pm:910 ../lib/CA.pm:1207 ../lib/CA.pm:1274 ../lib/CERT.pm:637 -#: ../lib/KEY.pm:227 ../lib/REQ.pm:740 -#, c-format -msgid "Can't open output file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Ausgabe-Datei %s: %s" +#: ../lib/OpenSSL.pm:662 ../lib/OpenSSL.pm:679 ../lib/OpenSSL.pm:720 +msgid "Error reading fingerprint from Certificate" +msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerbdrucks des Zertifikats" -#: ../lib/CA.pm:984 ../lib/KEY.pm:482 ../lib/REQ.pm:167 -msgid "Generating key failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen des Schlüssels" +#: ../lib/OpenSSL.pm:738 +msgid "Error reading subject from Certificate" +msgstr "Fehler beim Lesen des Namens des Zertifikats" -#: ../lib/CA.pm:1018 ../lib/REQ.pm:193 -msgid "Generating Request failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Anforderung" +#: ../lib/OpenSSL.pm:748 +msgid "Can't read CRL" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Widerrufsliste" -#: ../lib/CA.pm:1027 ../lib/CA.pm:1041 ../lib/CERT.pm:102 -msgid "Can't read Certificate" -msgstr "Das Zertifikat kann nicht eingelesen werden" +#: ../lib/OpenSSL.pm:750 ../lib/CERT.pm:151 ../lib/CERT.pm:209 +#: ../lib/CERT.pm:333 ../lib/CERT.pm:400 ../lib/GUI.pm:2761 ../lib/GUI.pm:2772 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:276 +msgid "VALID" +msgstr "GÜLTIG" -#: ../lib/CA.pm:1032 ../lib/CA.pm:1046 -msgid "Can't write Certificate" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" +#: ../lib/OpenSSL.pm:753 ../lib/GUI.pm:2774 +msgid "EXPIRED" +msgstr "ABGELAUFEN" -#: ../lib/CA.pm:1086 -msgid "Generating certificate failed" -msgstr "Fehler beim erstellen des Zertifikats" +#: ../lib/OpenSSL.pm:766 ../lib/GUI.pm:2776 +msgid "REVOKED" +msgstr "WIDERRUFEN" -#: ../lib/CA.pm:1106 ../lib/CA.pm:1131 -#, c-format -msgid "Can't open ca certificate file %s %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s" +#: ../lib/OpenSSL.pm:771 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "UNDEFINIERT" -#: ../lib/CA.pm:1115 +#: ../lib/OpenSSL.pm:798 #, c-format -msgid "Can't create certificate chain file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für die Zertifikatskette: %s: %s" +msgid "Can't open Request file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Anforderungs-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1164 +#: ../lib/OpenSSL.pm:903 #, c-format -msgid "CA: %s created" -msgstr "Die CA %s wurde erfolgreich erstellt" +msgid "Can't open file %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1199 +#: ../lib/OpenSSL.pm:1021 ../lib/OpenSSL.pm:1053 #, c-format -msgid "Can't open certificate chain file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der -Datei mit der Zertifikatskette %s: %s" +msgid "Can't read index %s: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Index-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1220 +#: ../lib/OpenSSL.pm:1063 #, c-format -msgid "Certificate Chain succesfully exported to: %s" -msgstr "Die Zertifikatskette wurden erfolgreich nach %s exportiert" - -#: ../lib/CA.pm:1255 ../lib/CERT.pm:580 ../lib/GUI.pm:166 ../lib/KEY.pm:348 -#: ../lib/REQ.pm:71 ../lib/REQ.pm:389 -msgid "Can't read CA certificate" -msgstr "Fehler beim Einlesen des CA Zertifikats" +msgid "Can't write index %s: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Index-Datei %s: %s" -#: ../lib/CA.pm:1265 +#: ../lib/CERT.pm:61 ../lib/CA.pm:665 #, c-format -msgid "Invalid Format for export_ca_cert(): %s" -msgstr "Ungültiges Format für den Export in export_ca_cert(): %s" +msgid "Can't open Certificate directory: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen des Verzeichnis mit Zertifikaten: %s" -#: ../lib/CA.pm:1287 +#: ../lib/CERT.pm:84 ../lib/CA.pm:684 #, c-format -msgid "Certificate succesfully exported to: %s" -msgstr "Das Zertifikat wurden erfolgreich nach %s exportiert" - -#: ../lib/CA.pm:1320 -msgid "Please give the output file" -msgstr "Bitte Ausgabedatei angeben" - -#: ../lib/CA.pm:1328 -msgid "Please give the CA password to create the Revocation List" -msgstr "Bitte geben Sie das CA Passwort an um die Widerrufsliste zu erstellen" - -#: ../lib/CA.pm:1349 -msgid "" -"Wrong CA password given\n" -"Generating Revocation List failed" -msgstr "" -"Sie haben ein falsches CA PAsswort angegeben\n" -"Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" - -#: ../lib/CA.pm:1353 -msgid "" -"CA Key not found\n" -"Generating Revocation List failed" -msgstr "" -"CA Schlüssel nicht gefunden\n" -"Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" - -#: ../lib/CA.pm:1357 ../lib/CA.pm:1363 -msgid "Generating Revocation List failed" -msgstr "Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" +msgid " Read Certificate: %s" +msgstr " Lese Zertifikat: %s" -#: ../lib/CA.pm:1371 -#, c-format -msgid "CRL successfully exported to: %s" -msgstr "Die Widerrufsliste wurde erfolgreich nach %s exportiert" +#: ../lib/CERT.pm:102 ../lib/CA.pm:1027 ../lib/CA.pm:1041 +msgid "Can't read Certificate" +msgstr "Das Zertifikat kann nicht eingelesen werden" #: ../lib/CERT.pm:143 ../lib/CERT.pm:199 ../lib/CERT.pm:322 ../lib/CERT.pm:381 -#: ../lib/GUI.pm:851 +#: ../lib/GUI.pm:886 msgid "Please select a Certificate first" msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" -#: ../lib/CERT.pm:151 ../lib/CERT.pm:209 ../lib/CERT.pm:333 ../lib/CERT.pm:400 -#: ../lib/GUI.pm:2706 ../lib/GUI.pm:2717 ../lib/OpenSSL.pm:702 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:276 -msgid "VALID" -msgstr "GÜLTIG" - #: ../lib/CERT.pm:153 #, c-format msgid "" @@ -468,850 +420,900 @@ msgstr "Das Zertifikat ist nicht GÜLTIG" msgid "Export is not possible" msgstr "Ein Export ist nicht möglich" -#: ../lib/CERT.pm:430 ../lib/KEY.pm:172 -msgid "Please give at least the output file" -msgstr "Bitte geben Sie mindestens die Ausgabedatei an" - #: ../lib/CERT.pm:436 msgid "Key is necessary for export as PKCS#12" msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird ein Schlüssel benötigt" -#: ../lib/CERT.pm:438 ../lib/CERT.pm:454 ../lib/KEY.pm:257 ../lib/KEY.pm:308 -msgid "Export is not possible!" -msgstr "Ein Export ist nicht möglich!" - #: ../lib/CERT.pm:452 #, c-format msgid "Key is necessary for export as %s" msgstr "Für den Export als %s wird ein Schlüssel benötigt" -#: ../lib/CERT.pm:492 ../lib/KEY.pm:216 -#, c-format -msgid "Can't open Certificate file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats Datei %s: %s " - -#: ../lib/CERT.pm:525 ../lib/KEY.pm:288 -msgid "Generating PKCS#12 failed" -msgstr "Fehler beim Erstellen der PKCS#12-Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:533 ../lib/CERT.pm:616 ../lib/KEY.pm:295 ../lib/KEY.pm:381 -#, c-format -msgid "Certificate and Key successfully exported to %s" -msgstr "Zertifikat und Schlüssel wurden erfolgreich nach %s exportiert" - -#: ../lib/CERT.pm:546 ../lib/CERT.pm:567 ../lib/REQ.pm:693 -#, c-format -msgid "Can't create temporary file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Erstellen der temporären Datei: %s: %s" - -#: ../lib/CERT.pm:558 +#: ../lib/CERT.pm:561 #, c-format msgid "Can't read Key file: %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" -#: ../lib/CERT.pm:588 ../lib/KEY.pm:321 ../lib/KEY.pm:337 ../lib/KEY.pm:355 -msgid "Can't create temporary file" -msgstr "Fehler beim Erstellen einer temporären Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:609 ../lib/KEY.pm:375 -#, c-format -msgid "Generating %s file failed" -msgstr "Fehler beim Erzeugen der %s-Datei" - -#: ../lib/CERT.pm:628 +#: ../lib/CERT.pm:631 #, c-format msgid "Invalid Format for export_cert(): %s" msgstr "Ungültiges Format für export_cert(): %s" -#: ../lib/CERT.pm:648 +#: ../lib/CERT.pm:651 #, c-format msgid "Certificate successfully exported to: %s" msgstr "Das Zertifikat wurde erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/GUI.pm:171 ../lib/GUI.pm:178 +#: ../lib/GUI.pm:173 ../lib/GUI.pm:180 msgid "CA" msgstr "CA" -#: ../lib/GUI.pm:185 +#: ../lib/GUI.pm:187 msgid "CA Information" msgstr "Informationen über die CA" -#: ../lib/GUI.pm:204 +#: ../lib/GUI.pm:206 msgid "Certificates" msgstr "Zertifikate" -#: ../lib/GUI.pm:244 ../lib/GUI.pm:2689 ../lib/GUI/WORDS.pm:56 +#: ../lib/GUI.pm:246 ../lib/GUI.pm:2744 ../lib/GUI/WORDS.pm:56 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:160 ../lib/GUI/X509_browser.pm:168 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:177 msgid "Common Name" msgstr "Allgemeiner Name" -#: ../lib/GUI.pm:245 ../lib/GUI.pm:1273 ../lib/GUI.pm:2314 +#: ../lib/GUI.pm:247 ../lib/GUI.pm:1311 ../lib/GUI.pm:2364 #: ../lib/GUI/WORDS.pm:57 ../lib/GUI/X509_browser.pm:161 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:169 ../lib/GUI/X509_browser.pm:178 msgid "eMail Address" msgstr "eMail Adresse" -#: ../lib/GUI.pm:246 ../lib/GUI/WORDS.pm:59 ../lib/GUI/X509_browser.pm:162 +#: ../lib/GUI.pm:248 ../lib/GUI/WORDS.pm:59 ../lib/GUI/X509_browser.pm:162 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:170 ../lib/GUI/X509_browser.pm:179 msgid "Organizational Unit" msgstr "Organisationseinheit" -#: ../lib/GUI.pm:247 ../lib/GUI/WORDS.pm:58 ../lib/GUI/X509_browser.pm:163 +#: ../lib/GUI.pm:249 ../lib/GUI/WORDS.pm:58 ../lib/GUI/X509_browser.pm:163 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:171 ../lib/GUI/X509_browser.pm:180 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: ../lib/GUI.pm:248 ../lib/GUI/WORDS.pm:60 ../lib/GUI/X509_browser.pm:164 +#: ../lib/GUI.pm:250 ../lib/GUI/WORDS.pm:60 ../lib/GUI/X509_browser.pm:164 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:172 ../lib/GUI/X509_browser.pm:181 msgid "Location" msgstr "Standort" -#: ../lib/GUI.pm:249 ../lib/GUI/WORDS.pm:61 ../lib/GUI/X509_browser.pm:165 +#: ../lib/GUI.pm:251 ../lib/GUI/WORDS.pm:61 ../lib/GUI/X509_browser.pm:165 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:173 ../lib/GUI/X509_browser.pm:182 msgid "State" msgstr "Bundesstaat" -#: ../lib/GUI.pm:250 ../lib/GUI/WORDS.pm:62 ../lib/GUI/X509_browser.pm:166 +#: ../lib/GUI.pm:252 ../lib/GUI/WORDS.pm:62 ../lib/GUI/X509_browser.pm:166 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:174 ../lib/GUI/X509_browser.pm:183 msgid "Country" msgstr "Land" -#: ../lib/GUI.pm:251 ../lib/GUI/WORDS.pm:68 ../lib/GUI/X509_browser.pm:184 +#: ../lib/GUI.pm:253 ../lib/GUI/WORDS.pm:68 ../lib/GUI/X509_browser.pm:184 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: ../lib/GUI.pm:265 +#: ../lib/GUI.pm:267 msgid "Keys" msgstr "Schlüssel" -#: ../lib/GUI.pm:308 +#: ../lib/GUI.pm:310 msgid "Requests" msgstr "Anforderungen" -#: ../lib/GUI.pm:399 +#: ../lib/GUI.pm:401 #, c-format msgid " Actual CA: %s" msgstr " Aktuelle CA: %s" -#: ../lib/GUI.pm:402 +#: ../lib/GUI.pm:404 #, c-format msgid " Actual CA: %s - Certificates" msgstr " Aktuelle CA: %s - Zertifikate" -#: ../lib/GUI.pm:405 +#: ../lib/GUI.pm:407 #, c-format msgid " Actual CA: %s - Keys" msgstr " Aktuelle CA: %s - Schlüssel" -#: ../lib/GUI.pm:408 +#: ../lib/GUI.pm:410 #, c-format msgid " Actual CA: %s - Requests" msgstr " Aktuelle CA: %s - Anforderungen" -#: ../lib/GUI.pm:457 ../lib/GUI.pm:1141 +#: ../lib/GUI.pm:456 +msgid "Exit TinyCA" +msgstr "_TinyCA beenden" + +#: ../lib/GUI.pm:460 ../lib/GUI.pm:1178 msgid "Open CA" msgstr "CA öffnen" -#: ../lib/GUI.pm:463 +#: ../lib/GUI.pm:461 +msgid "Open other CA" +msgstr "Andere CA öffnen" + +#: ../lib/GUI.pm:467 msgid "New CA" msgstr "CA erstellen" -#: ../lib/GUI.pm:469 ../lib/GUI.pm:2382 +#: ../lib/GUI.pm:468 +msgid "Create new CA" +msgstr "Neue CA erstellen" + +#: ../lib/GUI.pm:474 ../lib/GUI.pm:475 ../lib/GUI.pm:2432 msgid "Import CA" msgstr "CA Importieren" -#: ../lib/GUI.pm:475 ../lib/GUI.pm:1143 +#: ../lib/GUI.pm:481 ../lib/GUI.pm:482 ../lib/GUI.pm:1180 msgid "Delete CA" msgstr "CA löschen" -#: ../lib/GUI.pm:485 ../lib/GUI.pm:524 ../lib/GUI.pm:592 +#: ../lib/GUI.pm:492 ../lib/GUI.pm:537 ../lib/GUI.pm:621 msgid "Details" msgstr "Details" -#: ../lib/GUI.pm:491 +#: ../lib/GUI.pm:493 ../lib/GUI.pm:538 +msgid "Show certificate details" +msgstr "Zertifikatsdetails anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:499 msgid "History" msgstr "Verlauf" -#: ../lib/GUI.pm:497 +#: ../lib/GUI.pm:500 +msgid "Show history" +msgstr "Verlauf anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:506 msgid "Sub CA" msgstr "Sub CA" -#: ../lib/GUI.pm:503 +#: ../lib/GUI.pm:507 +msgid "Create new sub CA" +msgstr "Erstellen einer neuen Sub CA" + +#: ../lib/GUI.pm:513 msgid "Export CA" msgstr "CA Exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:509 ../lib/GUI.pm:1419 +#: ../lib/GUI.pm:514 +msgid "Export CA certificate" +msgstr "CA Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:520 ../lib/GUI.pm:1457 msgid "Export CRL" msgstr "CRL Exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:516 +#: ../lib/GUI.pm:521 +msgid "Export certificate revocation list" +msgstr "Zertifikats-Sperrliste exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:528 ../lib/GUI.pm:529 msgid "Export Chain" msgstr "Kette Exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:530 ../lib/GUI.pm:598 +#: ../lib/GUI.pm:544 ../lib/GUI.pm:628 msgid "View" msgstr "Anzeigen" -#: ../lib/GUI.pm:540 ../lib/GUI.pm:604 +#: ../lib/GUI.pm:545 +msgid "View certificate raw data" +msgstr "Zertifikats-Rohdaten anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:555 ../lib/GUI.pm:635 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../lib/GUI.pm:547 ../lib/GUI.pm:578 +#: ../lib/GUI.pm:556 +msgid "Create new certificate request" +msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats-Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:563 ../lib/GUI.pm:605 msgid "Export" msgstr "Exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:553 +#: ../lib/GUI.pm:564 +msgid "Export certificate" +msgstr "Zertifikat exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:570 msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: ../lib/GUI.pm:563 +#: ../lib/GUI.pm:571 +msgid "Revoke certificate" +msgstr "Widerrufe Zertifikat" + +#: ../lib/GUI.pm:581 msgid "Renew" msgstr "Erneuern" -#: ../lib/GUI.pm:570 ../lib/GUI.pm:584 ../lib/GUI.pm:627 +#: ../lib/GUI.pm:582 +msgid "Renew certificate" +msgstr "Zertifikat erneuern" + +#: ../lib/GUI.pm:589 ../lib/GUI.pm:612 ../lib/GUI.pm:661 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: ../lib/GUI.pm:610 +#: ../lib/GUI.pm:590 +msgid "Delete certificate" +msgstr "Zertifikat löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:598 ../lib/GUI.pm:642 msgid "Import" msgstr "Importieren" -#: ../lib/GUI.pm:620 +#: ../lib/GUI.pm:599 +msgid "Import key" +msgstr "Schlüssel importieren" + +#: ../lib/GUI.pm:606 +msgid "Export key" +msgstr "Schlüssel exportieren" + +#: ../lib/GUI.pm:613 +msgid "Delete key" +msgstr "Schlüssel Löschen" + +#: ../lib/GUI.pm:622 +msgid "Show request details" +msgstr "Anforderungsdetails anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:629 +#, fuzzy +msgid "View request raw data" +msgstr "Rohdaten der Anforderung anzeigen" + +#: ../lib/GUI.pm:636 +msgid "New request" +msgstr "Neue Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:643 +msgid "Import request" +msgstr "Importiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:653 msgid "Sign" msgstr "Signieren" -#: ../lib/GUI.pm:646 +#: ../lib/GUI.pm:654 +msgid "Sign request" +msgstr "Signiere Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:662 +msgid "Delete request" +msgstr "Lösche Anforderung" + +#: ../lib/GUI.pm:681 msgid "_CA" msgstr "_CA" -#: ../lib/GUI.pm:649 +#: ../lib/GUI.pm:684 msgid "_Open CA" msgstr "CA _öffnen" -#: ../lib/GUI.pm:654 +#: ../lib/GUI.pm:689 msgid "_New CA" msgstr "_Neue CA erstellen" -#: ../lib/GUI.pm:659 +#: ../lib/GUI.pm:694 msgid "_Delete CA" msgstr "CA _löschen" -#: ../lib/GUI.pm:667 +#: ../lib/GUI.pm:702 msgid "_Exit" msgstr "_Beenden" -#: ../lib/GUI.pm:674 +#: ../lib/GUI.pm:709 msgid "_Preferences" msgstr "_Einstellungen" -#: ../lib/GUI.pm:677 +#: ../lib/GUI.pm:712 msgid "Experts Only!!" msgstr "Nur für Experten!!" -#: ../lib/GUI.pm:682 +#: ../lib/GUI.pm:717 msgid "OpenSSL _Configuration" msgstr "OpenSSL _Konfiguration" -#: ../lib/GUI.pm:689 ../lib/GUI.pm:692 +#: ../lib/GUI.pm:724 ../lib/GUI.pm:727 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: ../lib/GUI.pm:697 +#: ../lib/GUI.pm:732 msgid "_About TinyCA" msgstr "Über _TinyCA" -#: ../lib/GUI.pm:728 +#: ../lib/GUI.pm:763 msgid "Invalid mode for show_text():" msgstr "Ungültiger Modus für show_text():" -#: ../lib/GUI.pm:733 ../lib/GUI.pm:848 ../lib/REQ.pm:236 ../lib/REQ.pm:367 -msgid "Please select a Request first" -msgstr "Bitte erst eine Anforderung auswählen" - -#: ../lib/GUI.pm:736 +#: ../lib/GUI.pm:771 msgid "Please select a certificate first" msgstr "Bitte erst ein Zertifikat auswählen" -#: ../lib/GUI.pm:752 ../lib/GUI.pm:867 ../lib/GUI/X509_browser.pm:456 +#: ../lib/GUI.pm:787 ../lib/GUI.pm:902 ../lib/GUI/X509_browser.pm:456 #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:515 msgid "Can't read file" msgstr "Fehler beim Lesen der Datei" -#: ../lib/GUI.pm:754 +#: ../lib/GUI.pm:789 msgid "Request" msgstr "Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:754 +#: ../lib/GUI.pm:789 msgid "Certificate" msgstr "Zertifikat" -#: ../lib/GUI.pm:815 +#: ../lib/GUI.pm:850 #, c-format msgid "Invalid mode for _show_popup_menu(): %s" msgstr "Ungültiger Modus für show_popup_menu(): %s" -#: ../lib/GUI.pm:843 +#: ../lib/GUI.pm:878 msgid "Invalid mode for show_details():" msgstr "Ungültiger Modus für show_details()" -#: ../lib/GUI.pm:869 ../lib/GUI.pm:969 ../lib/GUI.pm:3040 +#: ../lib/GUI.pm:904 ../lib/GUI.pm:1004 ../lib/GUI.pm:3095 msgid "Request Details" msgstr "Anforderungs Details" -#: ../lib/GUI.pm:869 ../lib/GUI.pm:969 ../lib/GUI.pm:2897 +#: ../lib/GUI.pm:904 ../lib/GUI.pm:1004 ../lib/GUI.pm:2952 msgid "Certificate Details" -msgstr "Zertifikat Details" +msgstr "Zertifikatsdetails" -#: ../lib/GUI.pm:911 ../lib/GUI.pm:1679 ../lib/GUI.pm:3061 +#: ../lib/GUI.pm:946 ../lib/GUI.pm:1728 ../lib/GUI.pm:3116 msgid "Import Request" msgstr "Importiere Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:913 ../lib/GUI.pm:2438 +#: ../lib/GUI.pm:948 ../lib/GUI.pm:2488 msgid "Import CA Certificate" msgstr "CA Zertifikat Importieren" -#: ../lib/GUI.pm:921 +#: ../lib/GUI.pm:956 msgid "Do you want to import the following Certificate Request?" msgstr "Wollen Sie folgende Zertifikats Anforderung wirklich importieren?" -#: ../lib/GUI.pm:923 +#: ../lib/GUI.pm:958 msgid "Do you want to import the following CA Certificate?" msgstr "Wollen Sie das folgende CA Zertifikat wirklich importieren?" -#: ../lib/GUI.pm:977 +#: ../lib/GUI.pm:1014 msgid "Subject DN" msgstr "Subject DN" -#: ../lib/GUI.pm:1001 +#: ../lib/GUI.pm:1038 msgid "Issuer" msgstr "Aussteller" -#: ../lib/GUI.pm:1027 +#: ../lib/GUI.pm:1064 msgid "Validity" msgstr "Gültigkeit" -#: ../lib/GUI.pm:1043 +#: ../lib/GUI.pm:1080 msgid "Key/Request Details:" msgstr "Schlüssel/Anforderungs Details:" -#: ../lib/GUI.pm:1043 +#: ../lib/GUI.pm:1080 msgid "Key/Certificate Details:" msgstr "Schlüssel/Zertifikats Details:" -#: ../lib/GUI.pm:1059 +#: ../lib/GUI.pm:1096 msgid "Fingerprints" msgstr "Fingerabdrücke" -#: ../lib/GUI.pm:1075 +#: ../lib/GUI.pm:1112 msgid "Requested X.509 Extensions" msgstr "Folgende X.509v3 Erweiterungen werden angefordert" -#: ../lib/GUI.pm:1075 +#: ../lib/GUI.pm:1112 msgid "X.509v3 Extensions" msgstr "X.509v3 Erweiterungen" -#: ../lib/GUI.pm:1100 +#: ../lib/GUI.pm:1137 msgid "Requested Netscape Extensions" msgstr "Angeforderte Netscape Erweiterungen" -#: ../lib/GUI.pm:1100 +#: ../lib/GUI.pm:1137 msgid "Netscape Extensions" msgstr "Netscape-Erweiterungen" -#: ../lib/GUI.pm:1145 +#: ../lib/GUI.pm:1182 msgid "Invalid action given: " msgstr "Ungültiges Aktion: " -#: ../lib/GUI.pm:1167 ../lib/GUI.pm:1213 +#: ../lib/GUI.pm:1204 ../lib/GUI.pm:1251 msgid "Invalid action for show_select_ca_dialog(): " msgstr "Ungültige Aktion für show_select_ca_dialog(): " -#: ../lib/GUI.pm:1189 +#: ../lib/GUI.pm:1227 msgid "Available CAs" msgstr "Verfügbare CAs" -#: ../lib/GUI.pm:1245 +#: ../lib/GUI.pm:1283 msgid "Create Request" msgstr "Erstelle Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:1246 +#: ../lib/GUI.pm:1284 msgid "Create a new Certificate Request" -msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats Anforderung" +msgstr "Erstellen einer neuen Zertifikats-Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:1260 +#: ../lib/GUI.pm:1298 msgid "Common Name (eg, your Name," msgstr "Comon Name (z.B. Ihr Name," -#: ../lib/GUI.pm:1265 +#: ../lib/GUI.pm:1303 msgid "your eMail Address" msgstr "Ihre eMail Adresse" -#: ../lib/GUI.pm:1269 +#: ../lib/GUI.pm:1307 msgid "or the Servers Name)" msgstr "oder der Name des Servers)" -#: ../lib/GUI.pm:1277 +#: ../lib/GUI.pm:1315 msgid "Password (protect your private Key):" msgstr "Passwort (sichert den privaten Schlüssel):" -#: ../lib/GUI.pm:1281 ../lib/GUI.pm:2294 +#: ../lib/GUI.pm:1319 ../lib/GUI.pm:2344 msgid "Password (confirmation):" msgstr "Passwort (Bestätigung):" -#: ../lib/GUI.pm:1285 ../lib/GUI.pm:2286 +#: ../lib/GUI.pm:1323 ../lib/GUI.pm:2336 msgid "Country Name (2 letter code):" msgstr "Land (2 Buchstaben-Code)" -#: ../lib/GUI.pm:1289 ../lib/GUI.pm:2298 +#: ../lib/GUI.pm:1327 ../lib/GUI.pm:2348 msgid "State or Province Name:" msgstr "Bundesstaat oder Provinz:" -#: ../lib/GUI.pm:1293 ../lib/GUI.pm:2302 +#: ../lib/GUI.pm:1331 ../lib/GUI.pm:2352 msgid "Locality Name (eg. city):" msgstr "Standort (z.B. Stadt):" -#: ../lib/GUI.pm:1297 ../lib/GUI.pm:2306 +#: ../lib/GUI.pm:1335 ../lib/GUI.pm:2356 msgid "Organization Name (eg. company):" msgstr "Organisation (z.B. Firma):" -#: ../lib/GUI.pm:1303 ../lib/GUI.pm:1308 ../lib/GUI.pm:2310 +#: ../lib/GUI.pm:1341 ../lib/GUI.pm:1346 ../lib/GUI.pm:2360 msgid "Organizational Unit Name (eg. section):" msgstr "Organisationseinheit (z.B. Abteilung):" -#: ../lib/GUI.pm:1313 ../lib/GUI.pm:2322 ../lib/GUI/WORDS.pm:65 +#: ../lib/GUI.pm:1351 ../lib/GUI.pm:2372 ../lib/GUI/WORDS.pm:65 msgid "Keylength" msgstr "Schlüssellänge" -#: ../lib/GUI.pm:1321 ../lib/GUI.pm:2352 +#: ../lib/GUI.pm:1359 ../lib/GUI.pm:2402 msgid "Digest" msgstr "Digest" -#: ../lib/GUI.pm:1328 +#: ../lib/GUI.pm:1366 msgid "Algorithm" msgstr "Algorithmus" -#: ../lib/GUI.pm:1359 ../lib/GUI.pm:2918 +#: ../lib/GUI.pm:1397 ../lib/GUI.pm:2973 msgid "Revoke Certificate" msgstr "Widerrufe Zertifikat" -#: ../lib/GUI.pm:1368 ../lib/GUI.pm:1444 ../lib/GUI.pm:2093 +#: ../lib/GUI.pm:1406 ../lib/GUI.pm:1482 ../lib/GUI.pm:2143 msgid "CA Password:" msgstr "CA Passwort:" -#: ../lib/GUI.pm:1374 +#: ../lib/GUI.pm:1412 msgid "Revocation Reason:" msgstr "Grund des Widerrufs:" -#: ../lib/GUI.pm:1419 +#: ../lib/GUI.pm:1457 msgid "Export Revocation List to File" msgstr "Widerrufsliste in Datei exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1427 ../lib/GUI.pm:1515 ../lib/GUI.pm:1563 ../lib/GUI.pm:1687 -#: ../lib/GUI.pm:1755 +#: ../lib/GUI.pm:1465 ../lib/GUI.pm:1553 ../lib/GUI.pm:1601 ../lib/GUI.pm:1736 +#: ../lib/GUI.pm:1805 msgid "File:" msgstr "Datei:" -#: ../lib/GUI.pm:1438 ../lib/GUI.pm:1526 ../lib/GUI.pm:1574 ../lib/GUI.pm:1697 -#: ../lib/GUI.pm:1772 ../lib/GUI.pm:2435 ../lib/GUI.pm:2454 ../lib/GUI.pm:2473 -#: ../lib/GUI.pm:2492 +#: ../lib/GUI.pm:1476 ../lib/GUI.pm:1564 ../lib/GUI.pm:1612 ../lib/GUI.pm:1746 +#: ../lib/GUI.pm:1822 ../lib/GUI.pm:2485 ../lib/GUI.pm:2504 ../lib/GUI.pm:2523 +#: ../lib/GUI.pm:2542 msgid "Browse..." msgstr "Auswählen..." -#: ../lib/GUI.pm:1441 ../lib/GUI.pm:1554 ../lib/GUI.pm:1577 +#: ../lib/GUI.pm:1479 ../lib/GUI.pm:1592 ../lib/GUI.pm:1615 msgid "Export CA Certificate" -msgstr "CA Zertifikat Exportieren" +msgstr "CA Zertifikat exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1448 ../lib/GUI.pm:2099 ../lib/GUI.pm:2318 +#: ../lib/GUI.pm:1486 ../lib/GUI.pm:2149 ../lib/GUI.pm:2368 msgid "Valid for (Days):" msgstr "Gültigkeit (in Tagen):" -#: ../lib/GUI.pm:1452 ../lib/GUI.pm:1581 ../lib/GUI.pm:1779 +#: ../lib/GUI.pm:1490 ../lib/GUI.pm:1619 ../lib/GUI.pm:1829 msgid "Export Format:" -msgstr "Export Format:" +msgstr "Exportformat:" -#: ../lib/GUI.pm:1458 ../lib/GUI.pm:1587 +#: ../lib/GUI.pm:1496 ../lib/GUI.pm:1625 msgid "PEM" msgstr "PEM" -#: ../lib/GUI.pm:1467 ../lib/GUI.pm:1596 +#: ../lib/GUI.pm:1505 ../lib/GUI.pm:1634 msgid "DER" msgstr "DER" -#: ../lib/GUI.pm:1476 ../lib/GUI.pm:1605 +#: ../lib/GUI.pm:1514 ../lib/GUI.pm:1643 msgid "TXT" msgstr "TXT" -#: ../lib/GUI.pm:1507 ../lib/GUI.pm:1529 +#: ../lib/GUI.pm:1545 ../lib/GUI.pm:1567 msgid "Export CA Certificate Chain" msgstr "Exportiere Zertifikatskette" -#: ../lib/GUI.pm:1508 +#: ../lib/GUI.pm:1546 msgid "Export CA Certificate Chain to File" msgstr "Zertifikatskette in Datei exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1555 +#: ../lib/GUI.pm:1593 msgid "Export CA Certificate to File" msgstr "CA Zertifikat in Datei exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1635 ../lib/GUI.pm:1636 +#: ../lib/GUI.pm:1684 ../lib/GUI.pm:1685 msgid "Export Key without Passphrase" msgstr "Schlüssel ohne Passwort exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1640 +#: ../lib/GUI.pm:1689 msgid "I hope you know what you're doing?" msgstr "Ich hoffe Sie wissen was Sie tun?" -#: ../lib/GUI.pm:1644 +#: ../lib/GUI.pm:1693 msgid "The Key Passphrase is needed for decryption of the Key" msgstr "Das Schlüssel Passwort wird zur Entschlüsselung benötigt" -#: ../lib/GUI.pm:1653 +#: ../lib/GUI.pm:1702 msgid "Password:" msgstr "Passwort:" -#: ../lib/GUI.pm:1679 ../lib/GUI.pm:1700 +#: ../lib/GUI.pm:1728 ../lib/GUI.pm:1749 msgid "Import Request from File" msgstr "Importiere Anforderung aus Datei" -#: ../lib/GUI.pm:1721 ../lib/GUI.pm:1759 ../lib/GUI.pm:2911 +#: ../lib/GUI.pm:1770 ../lib/GUI.pm:1809 ../lib/GUI.pm:2966 msgid "Export Certificate" msgstr "Zertifikat exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1723 ../lib/GUI.pm:1761 ../lib/GUI.pm:2868 +#: ../lib/GUI.pm:1772 ../lib/GUI.pm:1811 ../lib/GUI.pm:2923 msgid "Export Key" msgstr "Schlüssel exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1726 +#: ../lib/GUI.pm:1775 msgid "Invalid mode for show_export_dialog(): " msgstr "Ungültiger Modus für show_export_dialog():" -#: ../lib/GUI.pm:1743 +#: ../lib/GUI.pm:1792 msgid "Export Certificate to File" msgstr "Zertifikat in Datei exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1745 +#: ../lib/GUI.pm:1794 msgid "Export Key to File" msgstr "Schlüssel in Datei exportieren" -#: ../lib/GUI.pm:1783 +#: ../lib/GUI.pm:1833 msgid "PEM (Certificate)" msgstr "PEM (Zertifikat)" -#: ../lib/GUI.pm:1785 +#: ../lib/GUI.pm:1835 msgid "PEM (Key)" msgstr "PEM (Schlüssel)" -#: ../lib/GUI.pm:1794 +#: ../lib/GUI.pm:1844 msgid "DER (Certificate)" msgstr "DER (Zertifikat)" -#: ../lib/GUI.pm:1796 +#: ../lib/GUI.pm:1846 msgid "DER (Key without Passphrase)" msgstr "DER (Schlüssel ohne Passwort)" -#: ../lib/GUI.pm:1804 +#: ../lib/GUI.pm:1854 msgid "PKCS#12 (Certificate & Key)" msgstr "PKCS#12 (Zertifikat & Schlüssel)" -#: ../lib/GUI.pm:1811 +#: ../lib/GUI.pm:1861 msgid "Zip (Certificate & Key)" msgstr "Zip (Zertifikat & Schlüssel)" -#: ../lib/GUI.pm:1821 +#: ../lib/GUI.pm:1871 msgid "Tar (Certificate & Key)" msgstr "Tar (Zertifikat & Schlüssel)" -#: ../lib/GUI.pm:1833 +#: ../lib/GUI.pm:1883 msgid "TXT (Certificate)" msgstr "TXT (Zertifikat)" -#: ../lib/GUI.pm:1839 +#: ../lib/GUI.pm:1889 msgid "Without Passphrase (PEM/PKCS#12)" msgstr "Ohne Passwort (PEM/PKCS#12)" -#: ../lib/GUI.pm:1845 ../lib/GUI.pm:1872 ../lib/GUI.pm:1891 ../lib/GUI.pm:2018 -#: ../lib/GUI.pm:2043 ../lib/GUI.pm:2196 +#: ../lib/GUI.pm:1895 ../lib/GUI.pm:1922 ../lib/GUI.pm:1941 ../lib/GUI.pm:2068 +#: ../lib/GUI.pm:2093 ../lib/GUI.pm:2246 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../lib/GUI.pm:1850 ../lib/GUI.pm:1877 ../lib/GUI.pm:1896 ../lib/GUI.pm:2024 -#: ../lib/GUI.pm:2049 ../lib/GUI.pm:2202 +#: ../lib/GUI.pm:1900 ../lib/GUI.pm:1927 ../lib/GUI.pm:1946 ../lib/GUI.pm:2074 +#: ../lib/GUI.pm:2099 ../lib/GUI.pm:2252 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../lib/GUI.pm:1860 +#: ../lib/GUI.pm:1910 msgid "Include Key (PEM)" msgstr "Schlüssel hinzufügen (PEM)" -#: ../lib/GUI.pm:1865 +#: ../lib/GUI.pm:1915 msgid "Include Certificate (PEM)" msgstr "Zertifikat hinzufügen (PEM)" -#: ../lib/GUI.pm:1885 +#: ../lib/GUI.pm:1935 msgid "Include Fingerprint (PEM)" msgstr "Fingerabdruck hinzufügen (PEM)" -#: ../lib/GUI.pm:1993 ../lib/GUI.pm:1994 +#: ../lib/GUI.pm:2043 ../lib/GUI.pm:2044 msgid "Export to PKCS#12" msgstr "Export als PKCS#12" -#: ../lib/GUI.pm:2001 +#: ../lib/GUI.pm:2051 msgid "Key Password:" -msgstr "Schlüssel Passwort:" +msgstr "Schlüssel-Passwort:" -#: ../lib/GUI.pm:2005 +#: ../lib/GUI.pm:2055 msgid "Export Password:" -msgstr "Export Passwort:" +msgstr "Export-Passwort:" -#: ../lib/GUI.pm:2008 +#: ../lib/GUI.pm:2058 msgid "Friendly Name:" msgstr "Anzeigename" -#: ../lib/GUI.pm:2012 +#: ../lib/GUI.pm:2062 msgid "Without Passphrase" msgstr "Ohne Passwort" -#: ../lib/GUI.pm:2037 +#: ../lib/GUI.pm:2087 msgid "Add CA Certificate to PKCS#12 structure" msgstr "CA Zertifikat zu PKCS#12 Struktur hinzufügen" -#: ../lib/GUI.pm:2085 ../lib/GUI.pm:3068 +#: ../lib/GUI.pm:2135 ../lib/GUI.pm:3123 msgid "Sign Request" msgstr "Signiere Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:2085 +#: ../lib/GUI.pm:2135 msgid "Sign Request/Create Certificate" msgstr "Signiere die Anforderung/Erstelle ein Zertifikat" -#: ../lib/GUI.pm:2110 ../lib/GUI.pm:2155 +#: ../lib/GUI.pm:2160 ../lib/GUI.pm:2205 msgid "Subject alternative name (IP Address):" msgstr "Subject Alternative Name (IP Adresse):" -#: ../lib/GUI.pm:2113 ../lib/GUI.pm:2158 +#: ../lib/GUI.pm:2163 ../lib/GUI.pm:2208 msgid "Subject alternative name (DNS Name):" msgstr "Subject Alternative Name (DNS Name):" -#: ../lib/GUI.pm:2116 ../lib/GUI.pm:2164 +#: ../lib/GUI.pm:2166 ../lib/GUI.pm:2214 msgid "Subject alternative name (raw):" msgstr "Subject Alternative Name (raw):" -#: ../lib/GUI.pm:2124 ../lib/GUI.pm:2172 +#: ../lib/GUI.pm:2174 ../lib/GUI.pm:2222 msgid "Extended Key Usage:" msgstr "Verwendung des Schlüssels (erweitert):" -#: ../lib/GUI.pm:2131 +#: ../lib/GUI.pm:2181 msgid "Netscape SSL Server Name:" msgstr "Netscape SSL Server Name:" -#: ../lib/GUI.pm:2138 ../lib/GUI.pm:2179 +#: ../lib/GUI.pm:2188 ../lib/GUI.pm:2229 msgid "Netscape Revocation URL:" msgstr "Netcape Widerrufs URL" -#: ../lib/GUI.pm:2145 ../lib/GUI.pm:2186 +#: ../lib/GUI.pm:2195 ../lib/GUI.pm:2236 msgid "Netscape Renewal URL:" msgstr "Netscape Erneuerungs URL:" -#: ../lib/GUI.pm:2161 +#: ../lib/GUI.pm:2211 msgid "Subject alternative name (eMail Address):" msgstr "Subject Alternative Name (eMail Adresse):" -#: ../lib/GUI.pm:2208 +#: ../lib/GUI.pm:2258 msgid "Add eMail Address to Subject DN:" msgstr "eMail Adresse zu Subject DN hinzufügen:" -#: ../lib/GUI.pm:2238 ../lib/GUI.pm:2242 +#: ../lib/GUI.pm:2288 ../lib/GUI.pm:2292 msgid "Create CA" msgstr "Erstelle CA" -#: ../lib/GUI.pm:2238 +#: ../lib/GUI.pm:2288 msgid "Create a new Sub CA" -msgstr "Erstellen einer neuen SubCA" +msgstr "Erstellen einer neuen Sub CA" -#: ../lib/GUI.pm:2242 +#: ../lib/GUI.pm:2292 msgid "Create a new CA" msgstr "Neue CA erstellen" -#: ../lib/GUI.pm:2255 +#: ../lib/GUI.pm:2305 msgid "CA Password (for creating the new CA):" msgstr "CA Passwort (für die Erstellung der neuen CA):" -#: ../lib/GUI.pm:2266 ../lib/GUI.pm:2403 +#: ../lib/GUI.pm:2316 ../lib/GUI.pm:2453 msgid "Name (for local storage):" msgstr "Name (für die lokale Speicherung):" -#: ../lib/GUI.pm:2273 +#: ../lib/GUI.pm:2323 msgid "Data for CA Certificate" msgstr "Daten für das CA Zertifikat" -#: ../lib/GUI.pm:2282 +#: ../lib/GUI.pm:2332 msgid "Common Name (for the CA):" msgstr "Common Name (für die CA):" -#: ../lib/GUI.pm:2290 +#: ../lib/GUI.pm:2340 msgid "Password (needed for signing):" msgstr "Passwort (zum Signieren):" -#: ../lib/GUI.pm:2382 +#: ../lib/GUI.pm:2432 msgid "Import an existing CA into TinyCA" msgstr "Bestehende CA in TinyCA importieren" -#: ../lib/GUI.pm:2393 +#: ../lib/GUI.pm:2443 msgid "Password of the private CA key (Needed for import):" msgstr "Passwort des privaten Schlüssels (wird für den Import benötigt):" -#: ../lib/GUI.pm:2407 +#: ../lib/GUI.pm:2457 msgid "New password for the CA:" msgstr "Neues CA Passwort:" -#: ../lib/GUI.pm:2411 +#: ../lib/GUI.pm:2461 msgid "Confirm password:" msgstr "CA Passwort bestätigen:" -#: ../lib/GUI.pm:2416 +#: ../lib/GUI.pm:2466 msgid "Files/Directories to import" msgstr "Dateien/Verzeichnisse zum Importieren" -#: ../lib/GUI.pm:2424 +#: ../lib/GUI.pm:2474 msgid "CA Certificate (PEM/DER):" msgstr "CA Zertifikat (PEM/DER):" -#: ../lib/GUI.pm:2443 +#: ../lib/GUI.pm:2493 msgid "CA private key (PEM/DER):" msgstr "Privater CA Schlüssel (PEM/DER):" -#: ../lib/GUI.pm:2457 +#: ../lib/GUI.pm:2507 msgid "Import CA private Key" msgstr "Privaten CA Schlüssel importieren" -#: ../lib/GUI.pm:2462 +#: ../lib/GUI.pm:2512 msgid "OpenSSL Index File (index.txt):" -msgstr "OpenSSL Index Datei (index.txt):" +msgstr "OpenSSL Indexdatei (index.txt):" -#: ../lib/GUI.pm:2476 +#: ../lib/GUI.pm:2526 msgid "Import Index File" -msgstr "Importiere Index Datei" +msgstr "Importiere Indexdatei" -#: ../lib/GUI.pm:2481 +#: ../lib/GUI.pm:2531 msgid "Directory containing certificates (PEM/DER):" msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten (PEM/DER):" -#: ../lib/GUI.pm:2495 +#: ../lib/GUI.pm:2545 msgid "Import Certificates from directory" msgstr "Zertifikate aus Verzeichnis importieren" -#: ../lib/GUI.pm:2509 +#: ../lib/GUI.pm:2559 msgid "You are kidding, are you??" -msgstr "You are kidding, are you??" - -#: ../lib/GUI.pm:2531 -msgid "Spanish: Ramon Pons Vivanco " -msgstr "Spanisch: Ramon Pons Vivanco " +msgstr "Sie belieben zu scherzen, oder?" -#: ../lib/GUI.pm:2532 -msgid "Czech: Robert Wolf " +#: ../lib/GUI.pm:2583 +#, fuzzy +msgid "Czech: Robert Wolf " msgstr "Tschechisch: Robert Wolf " -#: ../lib/GUI.pm:2533 -msgid "French: Thibault Le Meur " +#: ../lib/GUI.pm:2584 +msgid "Swedish: Daniel Nylander " +msgstr "Schwedisch: Daniel Nylander " + +#: ../lib/GUI.pm:2585 +msgid "Spanish: Ramon Pons Vivanco " +msgstr "Spanisch: Ramon Pons Vivanco " + +#: ../lib/GUI.pm:2586 +msgid "French: Thibault Le Meur " msgstr "Französisch: Thibault Le Meur " -#: ../lib/GUI.pm:2549 +#: ../lib/GUI.pm:2604 msgid "Do you really want to delete the selected Request?" msgstr "Wollen Sie die ausgewählte Anforderung wirklich löschen?" -#: ../lib/GUI.pm:2551 +#: ../lib/GUI.pm:2606 msgid "Do you really want to delete the selected Key?" msgstr "Wollen Sie den ausgewählten Schlüssel wirklich löschen?" -#: ../lib/GUI.pm:2553 +#: ../lib/GUI.pm:2608 msgid "Do you really want to delete the selected Certificate?" msgstr "Wollen Sie das ausgewählte Zertifikat wirklich löschen?" -#: ../lib/GUI.pm:2603 +#: ../lib/GUI.pm:2658 msgid "Overwrite Request/Key" msgstr "Lösche Anforderung/Schlüssel" -#: ../lib/GUI.pm:2609 +#: ../lib/GUI.pm:2664 msgid "The Key or the Request is already existing!" msgstr "Es existiert bereits ein Schlüssel oder eine Anforderung!" -#: ../lib/GUI.pm:2614 +#: ../lib/GUI.pm:2669 msgid "You won't be able to sign this Request" msgstr "Sie werden die Anforderung nicht signieren können" -#: ../lib/GUI.pm:2619 +#: ../lib/GUI.pm:2674 msgid "if the corresponding certificate is still valid" msgstr "falls das Zertifikat noch gültig ist" -#: ../lib/GUI.pm:2636 +#: ../lib/GUI.pm:2691 msgid "The certificate will be valid longer than its CA!" msgstr "Das Zertifikat wird länger gültig sein als die CA!" -#: ../lib/GUI.pm:2638 +#: ../lib/GUI.pm:2693 msgid "This may cause problems with some software!!" msgstr "Das kann mit einigen Programmen Probleme bereiten!" -#: ../lib/GUI.pm:2653 +#: ../lib/GUI.pm:2708 msgid "Expirationdate Warning" msgstr "Warnung - Gültigkeit" -#: ../lib/GUI.pm:2688 ../lib/GUI/WORDS.pm:69 +#: ../lib/GUI.pm:2743 ../lib/GUI/WORDS.pm:69 msgid "Serial" msgstr "Seriennummer" -#: ../lib/GUI.pm:2690 ../lib/GUI/WORDS.pm:70 ../lib/GUI/X509_browser.pm:175 +#: ../lib/GUI.pm:2745 ../lib/GUI/WORDS.pm:70 ../lib/GUI/X509_browser.pm:175 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../lib/GUI.pm:2691 ../lib/GUI/WORDS.pm:64 +#: ../lib/GUI.pm:2746 ../lib/GUI/WORDS.pm:64 msgid "Expiration Date" msgstr "Gültig bis" -#: ../lib/GUI.pm:2692 +#: ../lib/GUI.pm:2747 msgid "Revocation Date" msgstr "Widerrufen am" -#: ../lib/GUI.pm:2693 +#: ../lib/GUI.pm:2748 msgid "Revocation Reason" msgstr "Grund des Widerrufs:" -#: ../lib/GUI.pm:2719 ../lib/OpenSSL.pm:705 -msgid "EXPIRED" -msgstr "ABGELAUFEN" - -#: ../lib/GUI.pm:2721 ../lib/OpenSSL.pm:718 -msgid "REVOKED" -msgstr "WIDERRUFEN" - -#: ../lib/GUI.pm:2741 +#: ../lib/GUI.pm:2796 msgid "CA History" msgstr "CA Verlauf" -#: ../lib/GUI.pm:2775 +#: ../lib/GUI.pm:2830 msgid "Overwrite Certificate" msgstr "Zertifikat überschreiben" -#: ../lib/GUI.pm:2781 +#: ../lib/GUI.pm:2836 msgid "There seems to be a certificate with the same Subject already." msgstr "Es existiert bereits ein Zertifikat mit identischem Namen." -#: ../lib/GUI.pm:2786 +#: ../lib/GUI.pm:2841 msgid "" "Creating a new one (overwrite) will fail if it's not revoked or expired!" msgstr "" "Das Erstellen (Überschreiben) eines neuen Zertifikats wird fehlschlagen, " "falls das Alte nicht widerrufen oder abgelaufen ist!" -#: ../lib/GUI.pm:2792 +#: ../lib/GUI.pm:2847 msgid "Really try to overwrite the Certificate?" msgstr "Wirklich versuchen das Zertifikat zu überschreiben?" -#: ../lib/GUI.pm:2825 +#: ../lib/GUI.pm:2880 msgid "Convert CA" msgstr "Konvertiere CA" -#: ../lib/GUI.pm:2833 +#: ../lib/GUI.pm:2888 msgid "" "This CA seems to be created with openssl 0.9.6x. And it seems like you have " "switched to openssl 0.9.7x." @@ -1319,7 +1321,7 @@ msgstr "" "Diese CA wurde mit OpenSSL 0.9.6x erstellt. Es schaut so aus, als ob Sie " "seither zu OpenSSL 0.9.7x gewechselt hätten." -#: ../lib/GUI.pm:2841 +#: ../lib/GUI.pm:2896 msgid "" "You won't be able to revoke the existing certificates without converting the " "index file of this CA to the new format." @@ -1327,301 +1329,401 @@ msgstr "" "Existierende Zertifikate können nicht mehr widerrufen werden wenn die Index " "Datei nicht in das neue Format konvertiert wird." -#: ../lib/GUI.pm:2849 +#: ../lib/GUI.pm:2904 msgid "" "Attention: it will not be easy to switch back, this has to be done manually" msgstr "Achtung: Der Rückweg ist nur manuell möglich" -#: ../lib/GUI.pm:2875 +#: ../lib/GUI.pm:2930 msgid "Delete Key" msgstr "Schlüssel Löschen" -#: ../lib/GUI.pm:2904 +#: ../lib/GUI.pm:2959 msgid "View Certificate" msgstr "Zertifikat anzeigen" -#: ../lib/GUI.pm:2925 +#: ../lib/GUI.pm:2980 msgid "Renew Certificate" -msgstr "Zertifikat Erneuern" +msgstr "Zertifikat erneuern" -#: ../lib/GUI.pm:2933 +#: ../lib/GUI.pm:2988 msgid "Delete Certificate" msgstr "Zertifikat löschen" -#: ../lib/GUI.pm:2956 +#: ../lib/GUI.pm:3011 msgid "Create Key and Certificate (Server)" msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Server) erzeugen" -#: ../lib/GUI.pm:2962 +#: ../lib/GUI.pm:3017 msgid "Create Key and Certificate (Client)" msgstr "Einen neuen Schlüssel und ein Zertifikat (Benutzer) erzeugen" -#: ../lib/GUI.pm:2983 +#: ../lib/GUI.pm:3038 msgid "Renew Certificate (Server)" msgstr "Zertifikat Erneuern (Server)" -#: ../lib/GUI.pm:2990 +#: ../lib/GUI.pm:3045 msgid "Renew Certificate (Client)" -msgstr "Zertifikat Erneuern (Benutzer)" +msgstr "Zertifikat erneuern (Benutzer)" -#: ../lib/GUI.pm:3012 +#: ../lib/GUI.pm:3067 msgid "Sign Request (Server)" msgstr "Signiere Anforderung (Server)" -#: ../lib/GUI.pm:3019 +#: ../lib/GUI.pm:3074 msgid "Sign Request (Client)" msgstr "Signiere Anforderung (Benutzer)" -#: ../lib/GUI.pm:3047 +#: ../lib/GUI.pm:3102 msgid "View Request" msgstr "Anforderung anzeigen" -#: ../lib/GUI.pm:3054 +#: ../lib/GUI.pm:3109 msgid "New Request" msgstr "Neue Anforderung" -#: ../lib/GUI.pm:3076 +#: ../lib/GUI.pm:3131 msgid "Delete Request" msgstr "Lösche Anforderung" -#: ../lib/HELPERS.pm:207 +#: ../lib/CA.pm:44 +msgid "error: can't open basedir: " +msgstr "Fehler beim Öffnen des Basisverzeichnisses: " + +#: ../lib/CA.pm:102 +msgid " Opening CA: " +msgstr " CA öffnen: " + +#: ../lib/CA.pm:109 ../lib/CA.pm:270 +msgid "Invalid CA selected" +msgstr "Die ausgewählte CA ist ungültig" + +#: ../lib/CA.pm:154 +msgid " Initializing OpenSSL" +msgstr " Initialisiere OpenSSL" + +#: ../lib/CA.pm:160 +msgid " Check for CA Version" +msgstr " Überprüfe die CA Version" + +#: ../lib/CA.pm:167 ../lib/CA.pm:195 +msgid "Can't open index file: " +msgstr "Fehler beim Lesen der Index-Datei: " + +#: ../lib/CA.pm:182 +msgid " Convert CA" +msgstr " Konvertiere CA" + +#: ../lib/CA.pm:201 +msgid "Can't open index backup: " +msgstr "Fehler beim Erstellen der Sicherungskopie: " + +#: ../lib/CA.pm:218 +msgid "This CA is converted for openssl 0.9.7x now." +msgstr "Diese CA wurde jetzt für openssl 0.9.7x konvertiert." + +#: ../lib/CA.pm:220 +msgid "You will find a backup copy of the index file at: " +msgstr "Eine Sicherung der Index-Datei wurde erstellt unter: " + +#: ../lib/CA.pm:229 +msgid " Read Configuration" +msgstr " Konfiguration einlesen" + +#: ../lib/CA.pm:235 +msgid " Create GUI" +msgstr " Erstelle GUI" + +#: ../lib/CA.pm:241 +msgid " Create Toolbar" +msgstr " Erstelle Toolbar" + +#: ../lib/CA.pm:247 +msgid " Actual CA: " +msgstr " Aktuelle CA: " + +#: ../lib/CA.pm:332 #, c-format -msgid "Can't write exportdir: %s, %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben des Exportverzeichnisses: %s: %s" +msgid "CA: %s deleted" +msgstr "Die CA %s wurde erfolgreich gelöscht" + +#: ../lib/CA.pm:386 +msgid "Password of parent CA is needed for creating a Sub CA" +msgstr "" +"Das Passwort der zertifizierenden CA wird für die Erstellung der Sub CA " +"benötigt" + +#: ../lib/CA.pm:395 +msgid "Name must be filled in and must" +msgstr "Der Name muss eingetragen werden und darf" + +#: ../lib/CA.pm:396 +msgid " not contain Spaces" +msgstr " keine Leerzeichen enthalten" + +#: ../lib/CA.pm:408 +msgid "Please specify at least Common Name, " +msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen," + +#: ../lib/CA.pm:409 +msgid "Country and Password" +msgstr "Land und Passwort an" + +#: ../lib/CA.pm:428 +#, c-format +msgid "CA: %s already exists" +msgstr "Eine CA mit Namen: %s existiert bereits" + +#: ../lib/CA.pm:468 +msgid "Name for storage must be filled in and must not contain spaces" +msgstr "" +"Der Name für die lokale Speicherung muß eingetragen werden und darf keine " +"Leerzeichen enthalten" + +#: ../lib/CA.pm:477 +msgid "You didn't give a password for the private CA key." +msgstr "Es wurde kein Passwort für den privaten CA Schlüssel angegeben." + +#: ../lib/CA.pm:479 +msgid "The import will fail, if the key is encrypted." +msgstr "" +"Der Importvorgang wird fehlschlagen, falls der Schlüssel verschlüsselt ist." -#: ../lib/KEY.pm:45 ../lib/KEY.pm:137 -msgid "Please select a Key first" -msgstr "Bitte erst einen Schlüssel auswählen" +#: ../lib/CA.pm:488 +msgid "Please give a new password for the CA" +msgstr "Bitte geben Sie ein neues CA Passwort an" -#: ../lib/KEY.pm:54 -msgid "Key file not found:" -msgstr "Schlüssel Datei nicht gefunden:" +#: ../lib/CA.pm:495 +msgid "New passwords don't match" +msgstr "Die neuen Passwörter stimmen nicht überein" -#: ../lib/KEY.pm:101 -msgid "Can't open key directory" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Schlüssel Verzeichnisses" +#: ../lib/CA.pm:503 +msgid "Please give a CA certificate to import" +msgstr "CA Zertifikat zum Import auswählen" -#: ../lib/KEY.pm:194 +#: ../lib/CA.pm:508 +#, c-format msgid "" -"Wrong password given\n" -"Decrypting of the Key failed\n" -"Export is not possible" +"Can't read CA certificate file:\n" +"%s" msgstr "" -"Sie haben ein falsches Passwort angegeben\n" -"Die Entschlüsselung des Schlüssels ist fehlgeschlagen\n" -"Der Export ist nicht möglich" +"Fehler beim Einlesen der CA Zertifikats-Datei:\n" +"%s" -#: ../lib/KEY.pm:199 -msgid "Converting failed, Export not possible" -msgstr "Fehler bei der Konvertierung, Export ist nicht möglich" +#: ../lib/CA.pm:518 +msgid "Please give a CA keyfile to import" +msgstr "CA Schlüsseldatei zum Import auswählen" -#: ../lib/KEY.pm:206 ../lib/KEY.pm:410 +#: ../lib/CA.pm:523 #, c-format -msgid "Can't open Key file: %s: %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei %s: %s" +msgid "" +"Can't read CA key file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der CA Schlüssel-Datei:\n" +"%s" -#: ../lib/KEY.pm:239 -#, c-format -msgid "Key succesfully exported to %s" -msgstr "Der Schlüssel wurde erfolgreich exportiert: %s" +#: ../lib/CA.pm:535 +msgid "Please give an Index file to import.\n" +msgstr "Index Datei zum Import auswählen.\n" -#: ../lib/KEY.pm:255 -msgid "Certificate is necessary for export as PKCS#12" -msgstr "Für den Export als PKCS#12 wird das Zertifikat benötigt" +#: ../lib/CA.pm:536 +msgid "If you don't have an Index file, i'll try to generate one.\n" +msgstr "" +"Falls keine Index Datei angegeben ist, wird versucht eine zu erstellen.\n" -#: ../lib/KEY.pm:305 -#, c-format -msgid "Certificate is necessary for export as %s file" -msgstr "Für den Export als %s wird das Zertifikat benötigt" +#: ../lib/CA.pm:537 +msgid "Attention: This will cause all Certificates to show up as valid.\n" +msgstr "Achtung: Dadurch werden alle Zertifikate als gültig angezeigt.\n" -#: ../lib/KEY.pm:330 -msgid "Can't read Key file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Schlüssel-Datei" +#: ../lib/CA.pm:538 +msgid "Attention: Revoked Certificates will not be determined." +msgstr "Achtung: Widerrufene Zertifikate werden nicht erkannt." -#: ../lib/KEY.pm:392 +#: ../lib/CA.pm:549 #, c-format -msgid "Invalid format for export requested: %s" -msgstr "Ungültiges Format für den Export angefordert: %s" +msgid "" +"Can't read Index file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Einlesen der Index-Datei:\n" +"%s" -#: ../lib/KEY.pm:398 -msgid "Something Failed ??" -msgstr "Irgenwas ist wohl schiefgelaufen??" +#: ../lib/CA.pm:562 +msgid "Please give a directory containing the certificates to import" +msgstr "Verzeichnis mit Zertifikaten auswählen" -#: ../lib/KEY.pm:448 +#: ../lib/CA.pm:567 #, c-format msgid "" -"Can't open Key file:\n" +"Can't find certificate directory:\n" "%s" msgstr "" -"Fehler beim Öffnen der Schlüssel-Datei\n" +"Verzeichnis mit Zertifikaten nicht gefunden:\n" "%s" -#: ../lib/KEY.pm:485 -msgid "The password for your old CA Key is wrong" -msgstr "Das Passwort für den importierten CA Schlüssel ist falsch" - -#: ../lib/OpenSSL.pm:73 -msgid "Creating DSA key in progress..." -msgstr "Die Erstellung des DSA Schlüssels läuft..." - -#: ../lib/OpenSSL.pm:107 -msgid "Creating RSA key in progress..." -msgstr "Die Erstellung des RSA Schlüssels läuft..." - -#: ../lib/OpenSSL.pm:456 +#: ../lib/CA.pm:578 #, c-format -msgid "Can't open CRL '%s': %s" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Widerrufliste '%s': %s" +msgid "CA: %s already exists. Please choose another name" +msgstr "" +"Eine CA mit Namen: %s existiert bereits. Bitte wählen Sie einen anderen Namen" -#: ../lib/OpenSSL.pm:471 ../lib/OpenSSL.pm:484 -msgid "Error converting CRL" -msgstr "Fehler beim Konvertieren der Widerrufsliste" +#: ../lib/CA.pm:594 +msgid "Can't find X509v3 Basic Constraints in CA Certificate\n" +msgstr "X509v3 Erweiterung Basic Constraints nicht in CA Zertifikat gefunden\n" -#: ../lib/OpenSSL.pm:582 ../lib/OpenSSL.pm:595 -msgid "Error converting Certificate" -msgstr "Fehler beim Konvertieren des Zertifikats" +#: ../lib/CA.pm:595 +msgid "Import canceled" +msgstr "Import abgebrochen" -#: ../lib/OpenSSL.pm:655 ../lib/OpenSSL.pm:672 -msgid "Error reading fingerprint from Certificate" -msgstr "Fehler beim Lesen des Fingerbdrucks des Zertifikats" +#: ../lib/CA.pm:601 +msgid "The selected CA Certificate is no valid CA certificate\n" +msgstr "Das gewählte Zertifikat ist kein gültiges CA Zertifikat\n" -#: ../lib/OpenSSL.pm:690 -msgid "Error reading subject from Certificate" -msgstr "Fehler beim Lesen des Namens des Zertifikats" +#: ../lib/CA.pm:602 +#, c-format +msgid "X509v3 Basic Constraint is set to: %s" +msgstr "Die X509v3 Erweiterung Basic Constraints ist gesetzt auf: %s" -#: ../lib/OpenSSL.pm:700 -msgid "Can't read CRL" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Widerrufsliste" +#: ../lib/CA.pm:612 +#, c-format +msgid "" +"Can't open Index file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler beim Lesen der Index-Datei:\n" +"%s" -#: ../lib/OpenSSL.pm:723 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "UNDEFINIERT" +#: ../lib/CA.pm:694 +#, c-format +msgid "Can't read Certificate file: %s" +msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei: %s" -#: ../lib/OpenSSL.pm:750 +#: ../lib/CA.pm:718 #, c-format -msgid "Can't open Request file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Anforderungs-Datei %s: %s" +msgid "Can't write Certificate file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei: %s" -#: ../lib/OpenSSL.pm:767 ../lib/OpenSSL.pm:781 ../lib/REQ.pm:685 -msgid "Error converting Request" -msgstr "Fehler beim Konvertieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:768 ../lib/CA.pm:927 +msgid "Can't open Index file: " +msgstr "Fehler beim Lesen der Index-Datei: " -#: ../lib/OpenSSL.pm:863 +#: ../lib/CA.pm:780 #, c-format -msgid "Can't open file %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei %s: %s" +msgid "Can't write CA Certificate file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der CA Zertifikats-Datei: %s" -#: ../lib/OpenSSL.pm:981 ../lib/OpenSSL.pm:1013 -#, c-format -msgid "Can't read index %s: %s" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Index-Datei %s: %s" +#: ../lib/CA.pm:800 ../lib/CA.pm:934 +msgid "Can't write Serial file: " +msgstr "Fehler beim Schreiben der Seriennummer: " -#: ../lib/OpenSSL.pm:1023 +#: ../lib/CA.pm:814 #, c-format -msgid "Can't write index %s: %s" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Index-Datei %s: %s" +msgid "Can't write CA Key file: %s" +msgstr "Fehler beim Schreiben der CA Schlüssel Datei: %s" -#: ../lib/REQ.pm:58 -#, c-format -msgid "Strange value for 'opts': %s" -msgstr "Ungültiger Wert für 'opts': %s" +#: ../lib/CA.pm:831 ../lib/CA.pm:1156 +msgid "Generating CRL failed" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Widerrufsliste" -#: ../lib/REQ.pm:101 -msgid "Please specify at least Common Name " -msgstr "Bitte geben Sie mindestens einen allgemeinen Namen " +#: ../lib/CA.pm:844 +#, c-format +msgid "Succesfully imported %d certificates\n" +msgstr "%d Zertifikate wurden erfolgreich importiert\n" -#: ../lib/REQ.pm:102 -msgid "and Password" -msgstr "und ein Passwort" +#: ../lib/CA.pm:845 +msgid "Check the configuration of your imported CA." +msgstr "Überprüfen Sie bitte die Konfiguration der importierten CA" -#: ../lib/REQ.pm:246 ../lib/REQ.pm:376 -msgid "Request file not found" -msgstr "Anforderungs-Datei nicht gefunden" +#: ../lib/CA.pm:862 ../lib/CA.pm:971 +msgid "No CA name given" +msgstr "Es wurde kein CA Name übergeben" -#: ../lib/REQ.pm:299 -msgid "Can't open Request directory" -msgstr "Fehler beim Öffnen des Anforderungs-Verzeichnisses" +#: ../lib/CA.pm:871 ../lib/CA.pm:876 ../lib/CA.pm:881 ../lib/CA.pm:886 +#: ../lib/CA.pm:891 ../lib/CA.pm:896 +msgid "Can't create directory: " +msgstr "Fehler beim Erstellen des Verzeichnisses: " -#: ../lib/REQ.pm:320 +#: ../lib/CA.pm:905 #, c-format -msgid " Read Request: %s" -msgstr "...Lese Anforderung: %s" +msgid "Can't open template file %s %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Vorlagen-Datei %s: %s" -#: ../lib/REQ.pm:414 -msgid "Can't read Request file" -msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei" +#: ../lib/CA.pm:1032 ../lib/CA.pm:1046 +msgid "Can't write Certificate" +msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" -#: ../lib/REQ.pm:458 -msgid "Can't read serial" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Seriennummer" +#: ../lib/CA.pm:1087 +msgid "Generating certificate failed" +msgstr "Fehler beim erstellen des Zertifikats" -#: ../lib/REQ.pm:531 -msgid "" -"Wrong CA password given\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Sie haben ein falsches CA Passwort angegeben\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1107 ../lib/CA.pm:1132 +#, c-format +msgid "Can't open ca certificate file %s %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Zertifikats-Datei %s: %s" -#: ../lib/REQ.pm:537 -msgid "" -"CA Key not found\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Der CA Schlüssel wurde nicht gefunden\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1116 +#, c-format +msgid "Can't create certificate chain file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei für die Zertifikatskette: %s: %s" -#: ../lib/REQ.pm:543 -msgid "" -"Certificate already existing\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Ein gültiges Zertifikat existiert bereits\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1165 +#, c-format +msgid "CA: %s created" +msgstr "Die CA %s wurde erfolgreich erstellt" -#: ../lib/REQ.pm:549 -msgid "" -"Invalid IP Address given\n" -"Signing of the Request failed" -msgstr "" -"Ungültige IP Adresse angegeben\n" -"Fehler beim Signieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1200 +#, c-format +msgid "Can't open certificate chain file: %s: %s" +msgstr "Fehler beim Öffnen der Datei mit der Zertifikatskette %s: %s" -#: ../lib/REQ.pm:556 ../lib/REQ.pm:574 -msgid "Signing of the Request failed" -msgstr "Fehler beim Signieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1221 +#, c-format +msgid "Certificate Chain succesfully exported to: %s" +msgstr "Die Zertifikatskette wurden erfolgreich nach %s exportiert" + +#: ../lib/CA.pm:1266 +#, c-format +msgid "Invalid Format for export_ca_cert(): %s" +msgstr "Ungültiges Format für den Export in export_ca_cert(): %s" + +#: ../lib/CA.pm:1288 +#, c-format +msgid "Certificate succesfully exported to: %s" +msgstr "Das Zertifikat wurden erfolgreich nach %s exportiert" -#: ../lib/REQ.pm:581 -msgid "Can't read Certificate file" -msgstr "Fehler beim Einlesen der Zertifikats-Datei" +#: ../lib/CA.pm:1321 +msgid "Please give the output file" +msgstr "Bitte Ausgabedatei angeben" -#: ../lib/REQ.pm:587 ../lib/REQ.pm:597 -msgid "Can't write Certificate file" -msgstr "Fehler beim Schreiben der Zertifikats-Datei" +#: ../lib/CA.pm:1329 +msgid "Please give the CA password to create the Revocation List" +msgstr "Bitte geben Sie das CA Passwort an um die Widerrufsliste zu erstellen" -#: ../lib/REQ.pm:609 +#: ../lib/CA.pm:1350 msgid "" -"Request signed succesfully.\n" -"Certificate created" +"Wrong CA password given\n" +"Generating Revocation List failed" msgstr "" -"Die Anforderung wurde erfolgreich unterschrieben.\n" -"Das Zertifikat wurde erstellt." - -#: ../lib/REQ.pm:650 -msgid "Please select a Request file first" -msgstr "Bitte zuerst eine Anforderungs-Datei auswählen" +"Sie haben ein falsches CA PAsswort angegeben\n" +"Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/REQ.pm:656 -msgid "Can't find Request file: " -msgstr "Anforderungs-Datei wurde nicht gefunden: " +#: ../lib/CA.pm:1354 +msgid "" +"CA Key not found\n" +"Generating Revocation List failed" +msgstr "" +"CA Schlüssel nicht gefunden\n" +"Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/REQ.pm:662 -msgid "Can't read Request file:" -msgstr "Fehler beim Lesen der Anforderungs-Datei:" +#: ../lib/CA.pm:1358 ../lib/CA.pm:1364 +msgid "Generating Revocation List failed" +msgstr "Fehler bei der Erstellung der Widerrufsliste" -#: ../lib/REQ.pm:708 -msgid "Parsing Request failed" -msgstr "Fehler beim Analysieren der Anforderung" +#: ../lib/CA.pm:1372 +#, c-format +msgid "CRL successfully exported to: %s" +msgstr "Die Widerrufsliste wurde erfolgreich nach %s exportiert" #: ../lib/TCONFIG.pm:42 msgid "Please select a CA first" @@ -1634,7 +1736,7 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfiguration" #: ../lib/TCONFIG.pm:284 ../lib/TCONFIG.pm:299 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:47 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1302 msgid "Can't get CA name" -msgstr "Es wurde kein CA Name übergeben" +msgstr "Es wurde kein CA-Name übergeben" #: ../lib/TCONFIG.pm:327 msgid "Can't open configfile" @@ -1642,16 +1744,169 @@ msgstr "Fehler beim Öffnen der Konfigurations-Datei" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:54 ../lib/GUI/HELPERS.pm:94 ../lib/GUI/HELPERS.pm:135 msgid "Command Details" -msgstr "Kommando Details" +msgstr "Kommandodetails" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:305 msgid "Request Files (*.pem, *.der, *.req)" -msgstr "Anforderungs Dateien (*.pem, *.der, *.req)" +msgstr "Anforderungsdateien (*.pem, *.der, *.req)" #: ../lib/GUI/HELPERS.pm:312 msgid "All Files (*.*)" msgstr "Alle Dateien (*.*)" +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:80 ../lib/GUI/WORDS.pm:71 +msgid "Fingerprint (MD5)" +msgstr "Fingerabdruck (MD5)" + +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:89 ../lib/GUI/WORDS.pm:72 +msgid "Fingerprint (SHA1)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA1)" + +#: ../lib/GUI/X509_infobox.pm:98 ../lib/GUI/WORDS.pm:73 +msgid "Fingerprint (SHA256)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA256)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:26 ../lib/GUI/WORDS.pm:76 +msgid "Not set" +msgstr "Nicht gesetzt" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:27 ../lib/GUI/WORDS.pm:77 +msgid "Ask User" +msgstr "Frage Benutzer" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:28 ../lib/GUI/WORDS.pm:78 +msgid "critical" +msgstr "kritisch" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:29 ../lib/GUI/WORDS.pm:79 +msgid "not critical" +msgstr "nicht kritisch" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:30 ../lib/GUI/WORDS.pm:80 +msgid "Copy Email" +msgstr "Kopiere Email" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:31 ../lib/GUI/WORDS.pm:81 +msgid "raw" +msgstr "raw" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:32 ../lib/GUI/WORDS.pm:82 +msgid "DNS Name" +msgstr "DNS Name" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:33 ../lib/GUI/WORDS.pm:84 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Adresse" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:34 ../lib/GUI/WORDS.pm:83 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:35 ../lib/GUI/WORDS.pm:85 +msgid "SSL Server" +msgstr "SSL Server" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:36 ../lib/GUI/WORDS.pm:86 +msgid "SSL Server, SSL Client" +msgstr "SSL Server, SSL CLient" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:37 ../lib/GUI/WORDS.pm:87 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "Verschlüsselung" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:38 ../lib/GUI/WORDS.pm:88 +msgid "Digital Signature" +msgstr "Digitale Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:39 ../lib/GUI/WORDS.pm:89 +msgid "Key Encipherment, Digital Signature" +msgstr "Verschlüsselung, Digitale Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:40 ../lib/GUI/WORDS.pm:90 +msgid "Object Signing" +msgstr "Objekt Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:41 ../lib/GUI/WORDS.pm:94 +msgid "SSL Client, Object Signing" +msgstr "SSL Benutzer, Objekte Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:42 ../lib/GUI/WORDS.pm:92 +msgid "SSL Client, Email(S/MIME)" +msgstr "SSL Benutzer, Email(S/MIME)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:43 ../lib/GUI/WORDS.pm:93 +msgid "SSL Client" +msgstr "SSL Benutzer" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:44 ../lib/GUI/WORDS.pm:91 +msgid "Email(S/MIME)" +msgstr "Email(S/MIME)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:45 ../lib/GUI/WORDS.pm:95 +msgid "SSL Client, Email, Object Signing" +msgstr "SSL Benutzer, Email, Objekte Signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:46 ../lib/GUI/WORDS.pm:96 +msgid "Object Signing CA" +msgstr "Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:47 ../lib/GUI/WORDS.pm:97 +msgid "S/MIME CA" +msgstr "S/MIME CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:48 ../lib/GUI/WORDS.pm:98 +msgid "SSL CA" +msgstr "SSL CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:49 ../lib/GUI/WORDS.pm:99 +msgid "SSL CA, S/MIME CA" +msgstr "SSL CA, S/MIME CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:50 ../lib/GUI/WORDS.pm:100 +msgid "SSL CA, Object Signing CA" +msgstr "SSL CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:51 ../lib/GUI/WORDS.pm:101 +msgid "S/MIME CA, Object Signing CA" +msgstr "S/MIME CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:52 ../lib/GUI/WORDS.pm:102 +msgid "SSL CA, S/MIME CA, Object Signing CA" +msgstr "SSL CA, S/MIME CA, Objekt Signierende CA" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:53 ../lib/GUI/WORDS.pm:103 +msgid "Certificate Signing" +msgstr "Zertifikate signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:54 ../lib/GUI/WORDS.pm:104 +msgid "CRL Signing" +msgstr "CRL signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:55 ../lib/GUI/WORDS.pm:105 +msgid "Certificate Signing, CRL Signing" +msgstr "Zertifikate signieren, CRL signieren" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:63 +msgid "Creation Date" +msgstr "Gültig ab" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:66 +msgid "Public Key Algorithm" +msgstr "Algorithmus des öff. Schlüssels" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:67 +msgid "Signature Algorithm" +msgstr "Algorithmus der Signatur" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:74 +msgid "Fingerprint (SHA384)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA384)" + +#: ../lib/GUI/WORDS.pm:75 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint (SHA512)" +msgstr "Fingerabdruck (SHA512)" + #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:74 msgid "" "All Settings are written unchanged to openssl.conf.\n" @@ -1682,11 +1937,11 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:146 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1348 msgid "If you are unsure: leave the defaults untouched" -msgstr "Lassen Sie die Standard Einstellungen wenn Sie sich nicht sicher sind" +msgstr "Lassen Sie die Standardeinstellungen wenn Sie sich nicht sicher sind" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:182 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating Server Certificates" -msgstr "Diese Optionen werden zum Erstellen von Server Zertifikaten eingesetzt" +msgstr "Diese Optionen werden zum Erstellen von Server-Zertifikaten eingesetzt" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:187 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:612 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1019 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1239 @@ -1696,7 +1951,7 @@ msgstr "Mehrere Werte können durch \",\" getrennt werden" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:207 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:209 msgid "Server Certificate Settings" -msgstr "Server Zertifikate" +msgstr "Server-Zertifikat Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:215 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:638 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1047 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1462 @@ -1719,25 +1974,25 @@ msgstr "Netscape Zertifikatstyp (nsCertType):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:496 msgid "Netscape SSL Server Name (nsSslServerName):" -msgstr "Netscape SSL Server Name (nsSslServerName):" +msgstr "Netscape SSL Server-Name (nsSslServerName):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:521 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:924 #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1182 msgid "Netscape Revocation URL (nsRevocationUrl):" -msgstr "Netscape Widerrufs URL (nsRevocationUrl):" +msgstr "Netscape Widerrufs-URL (nsRevocationUrl):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:546 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:948 msgid "Netscape Renewal URL (nsRenewalUrl):" -msgstr "Netscape Erneuerungs URL (nsRenewalUrl):" +msgstr "Netscape Erneuerungs-URL (nsRenewalUrl):" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:607 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating Client Certificates" msgstr "" -"Diese Optionen werden für die Erstellung von Benutzer Zertifikaten eingesetzt" +"Diese Optionen werden für die Erstellung von Benutzer-Zertifikaten eingesetzt" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:632 msgid "Client Certificate Settings" -msgstr "Benutzer Zertifikate" +msgstr "Benutzer-Zertifikat Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1014 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating CA Certificates" @@ -1747,7 +2002,7 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1039 ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1041 msgid "CA Certificate Settings" -msgstr "CA Zertifikats Einstellungen" +msgstr "CA Zertifikatseinstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1234 msgid "" @@ -1758,7 +2013,7 @@ msgstr "" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1260 msgid "Revocation List Settings" -msgstr "Widerrufslisten" +msgstr "Widerrufslisten-Einstellungen" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1322 msgid "CA Configuration" @@ -1766,185 +2021,39 @@ msgstr "Konfiguration der CA" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1330 msgid "These Settings are passed to OpenSSL for creating this CA Certificate" -msgstr "Diese Optionen werden für die Erstellung dieses CA Zertifikats" +msgstr "Diese Optionen werden für die Erstellung dieses CA-Zertifikats" #: ../lib/GUI/TCONFIG.pm:1335 msgid "and the CA Certificates of every SubCA, created with this CA." msgstr "und für die Erstellung aller SubCAs an OpenSSL weitergegeben." -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:26 ../lib/GUI/WORDS.pm:73 -msgid "Not set" -msgstr "Nicht gesetzt" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:27 ../lib/GUI/WORDS.pm:74 -msgid "Ask User" -msgstr "Frage Benutzer" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:28 ../lib/GUI/WORDS.pm:75 -msgid "critical" -msgstr "kritisch" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:29 ../lib/GUI/WORDS.pm:76 -msgid "not critical" -msgstr "nicht kritisch" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:30 ../lib/GUI/WORDS.pm:77 -msgid "Copy Email" -msgstr "Kopiere Email" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:31 ../lib/GUI/WORDS.pm:78 -msgid "raw" -msgstr "raw" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:32 ../lib/GUI/WORDS.pm:79 -msgid "DNS Name" -msgstr "DNS Name" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:33 ../lib/GUI/WORDS.pm:81 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresse" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:34 ../lib/GUI/WORDS.pm:80 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:35 ../lib/GUI/WORDS.pm:82 -msgid "SSL Server" -msgstr "SSL Server" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:36 ../lib/GUI/WORDS.pm:83 -msgid "SSL Server, SSL Client" -msgstr "SSL Server, SSL CLient" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:37 ../lib/GUI/WORDS.pm:84 -msgid "Key Encipherment" -msgstr "Verschlüsselung" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:38 ../lib/GUI/WORDS.pm:85 -msgid "Digital Signature" -msgstr "Digitale Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:39 ../lib/GUI/WORDS.pm:86 -msgid "Key Encipherment, Digital Signature" -msgstr "Verschlüsselung, Digitale Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:40 ../lib/GUI/WORDS.pm:87 -msgid "Object Signing" -msgstr "Objekt Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:41 ../lib/GUI/WORDS.pm:91 -msgid "SSL Client, Object Signing" -msgstr "SSL Benutzer, Objekte Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:42 ../lib/GUI/WORDS.pm:89 -msgid "SSL Client, Email(S/MIME)" -msgstr "SSL Benutzer, Email(S/MIME)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:43 ../lib/GUI/WORDS.pm:90 -msgid "SSL Client" -msgstr "SSL Benutzer" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:44 ../lib/GUI/WORDS.pm:88 -msgid "Email(S/MIME)" -msgstr "Email(S/MIME)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:45 ../lib/GUI/WORDS.pm:92 -msgid "SSL Client, Email, Object Signing" -msgstr "SSL Benutzer, Email, Objekte Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:46 ../lib/GUI/WORDS.pm:93 -msgid "Object Signing CA" -msgstr "Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:47 ../lib/GUI/WORDS.pm:94 -msgid "S/MIME CA" -msgstr "S/MIME CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:48 ../lib/GUI/WORDS.pm:95 -msgid "SSL CA" -msgstr "SSL CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:49 ../lib/GUI/WORDS.pm:96 -msgid "SSL CA, S/MIME CA" -msgstr "SSL CA, S/MIME CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:50 ../lib/GUI/WORDS.pm:97 -msgid "SSL CA, Object Signing CA" -msgstr "SSL CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:51 ../lib/GUI/WORDS.pm:98 -msgid "S/MIME CA, Object Signing CA" -msgstr "S/MIME CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:52 ../lib/GUI/WORDS.pm:99 -msgid "SSL CA, S/MIME CA, Object Signing CA" -msgstr "SSL CA, S/MIME CA, Objekt Signierende CA" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:53 ../lib/GUI/WORDS.pm:100 -msgid "Certificate Signing" -msgstr "Zertifikate Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:54 ../lib/GUI/WORDS.pm:101 -msgid "CRL Signing" -msgstr "CRL Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:55 ../lib/GUI/WORDS.pm:102 -msgid "Certificate Signing, CRL Signing" -msgstr "Zertifikate Signieren, CRL Signieren" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:63 -msgid "Creation Date" -msgstr "Gültig ab" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:66 -msgid "Public Key Algorithm" -msgstr "Algorithmus des öff. Schlüssels" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:67 -msgid "Signature Algorithm" -msgstr "Algorithmus der Signatur" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:71 ../lib/GUI/X509_infobox.pm:80 -msgid "Fingerprint (MD5)" -msgstr "Fingerabdruck (MD5)" - -#: ../lib/GUI/WORDS.pm:72 ../lib/GUI/X509_infobox.pm:89 -msgid "Fingerprint (SHA1)" -msgstr "Fingerabdruck (SHA1)" - -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:448 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:448 ../lib/GUI/X509_browser.pm:508 msgid "Certificate Information" msgstr "Daten des Zertifikates" -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:452 +#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:452 ../lib/GUI/X509_browser.pm:512 msgid "Request Information" msgstr "Daten der Anforderung" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:571 msgid "Invalid browser mode for selection_fname():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_fname()" - -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:571 ../lib/GUI/X509_browser.pm:607 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:656 ../lib/GUI/X509_browser.pm:677 -#: ../lib/GUI/X509_browser.pm:698 ../lib/GUI/X509_browser.pm:725 -msgid " " -msgstr " " +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_fname()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:607 msgid "Invalid browser mode for selection_dn():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_dn()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_dn()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:656 ../lib/GUI/X509_browser.pm:677 msgid "Invalid browser mode for selection_cn():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_cn()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_cn()" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:698 msgid "Invalid browser mode for selection_status():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_status():" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_status():" #: ../lib/GUI/X509_browser.pm:725 msgid "Invalid browser mode for selection_type():" -msgstr "Ungültiger Browser Modus für selection_type()" +msgstr "Ungültiger Browser-Modus für selection_type()" #: ../tinyca2:63 #, c-format @@ -1978,3 +2087,6 @@ msgstr "Kann das Vorlagen-Verzeichnis nicht finden.\n" #: ../tinyca2:83 msgid "Please configure correct path with templates in tinyca.\n" msgstr "Bitte korrekten Pfad zu den Vorlagen in tinyca eintragen\n" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " "