Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
 
 
 
 
 
keepassx1/src/translations/qt_it.ts

5292 lines
168 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ripristino del dispositivo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musica</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Comunicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Giochi</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Accessibilità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Tipo di sorgente non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Utilizza questo cursore per regolare il volume. La posizione all&apos;estrema sinistra è 0%, a destra è %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 non definito</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Ambiguità di %1 non gestita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Vero</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Copia o sposta un file</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Lettura: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Scrittua: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Cerca &amp;in:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome file:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Tipo file:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Livello superiore</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Crea una nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista a elenco</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista dettagliata</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Lettura-scrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Sola scrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Inaccessibile</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Collegamento simbolico a un file</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Collegamento simbolico a una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Speciale</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Ri&amp;carica</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Ordina per &amp;nome</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Ordina per dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Ordina per &amp;data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Non ordinati</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Ordina</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>il file</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>la cartella</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>il collegamento simbolico</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Elimina %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Sei sicuro di voler eliminare %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nuova cartella 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nuova cartella %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Trova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
File non trovato.
Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Impossibile leggere la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Impossibile creare la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Impossibile rimuovere il file o la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Impossibile rinominare
%1
in
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Impossibile aprire
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Impossibile scrivere
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Personalizza...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operazione fermata dall&apos;utente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Massimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Chiude la finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Altro...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;elencazione delle cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;invio di file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(sconosciuto)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Avanti &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Fine</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ai&amp;uto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Operazione di socket scaduta</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Il socket non è connesso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Attiva</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>L&apos;eseguibile «%1» richiede Qt %2, trovate Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Deseleziona</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Commuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>T&amp;on:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Val:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rosso:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bl&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Canale a&amp;lpha:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Colori di &amp;base</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Colori personalizzati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Seleziona colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Vero</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: esiste già</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: risorse insufficienti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: la chiave è vuota</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok non riuscito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Impossibile impostare l&apos;autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Cos&apos;è?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Non salvare</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Scarta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>&amp;a tutti </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;o a tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Salva tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Riprova</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Chiudi senza salvare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Specie</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Data di modifica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Aggancia</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Più</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Messaggio di debug:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Avviso:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Errore grave:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Mo&amp;stra ancora questo messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 già esiste.
Vuoi sostituirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
File non trovato.
Verifica che sia stato fornito il nome file corretto.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Risorse del computer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Cartella genitrice</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista a elenco</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista dettagliata</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>File di tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Cartella non trovata.
Verifica che sia stato fornito il nome corretto della cartella.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» è protetto da scrittua.
Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Impossibile eliminare la cartella.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Trova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>S&amp;cegli</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome file:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Cerca in:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Crea nuova cartella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Nome file non valido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Il nome &quot;%1&quot; non può essere utilizzato.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri e nessun segno di punteggiatura.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Specie</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Data di modifica</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Risorse del computer</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Demi grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Corsivo</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Obliquo</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Qualunque</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latino</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirillico</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armeno</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Ebreo</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Siriano</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalese</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetano</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Cinese semplificato</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Cinese tradizionale</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Giapponese</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbolo</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>S&amp;tile del carattere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Effetti</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>S&amp;barrato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>S&amp;ottolineato</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Esempio</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>S&amp;istema di scrittua</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Seleziona carattere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1 rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Connessione all&apos;host non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Accesso non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Elencazione della cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Cambiamento cartella non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Scaricamento file non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Invio file non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Rimozione file non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Creazione cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Rimozione cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Trovato l&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connessione all&apos;host</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Richiesta interrotta</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Nessun server impostato per la connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Il server ha terminato inaspettatamente la connessione </translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Richiesta HTTP non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>ContenutoHTTP spezzettato non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Host %1 trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connessione all&apos;host</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Richiesta una connessione HTTPS, ma il supporto SSL non è stato compilato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Connessione rifiutata (o tempo scaduto)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>L&apos;host richiede l&apos;autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Dati danneggiati</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Protocollo specificato sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Negoziazione SSL non riuscita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Errore di apertura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Impossibile creare BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Impossibile scrivere BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Impossibile aprire BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Impossibile leggere BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Impossibile trovare il vettore</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Impossibile ottenere il vettore di dati</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Impossibile descrivere l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Impossibile chiudere l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Troppi file aperti</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Nessun file o cartella</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Non è rimasto spazio sul dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>Metodo di inserimento XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Metodo di inserimento Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Simbolo &quot;%1&quot; non definito in %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Mancata corrispondenza dei dati di verifica dell&apos;estensione in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Il plugin &apos;%1&apos; utilizza librerie QT non compatibili. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>La libreria condivisa non è stata trovata.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Il file «%1» non è un&apos;estensione Qt valida.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>L&apos;estensione «%1» utilizza una libreria Qt incompatibile. (Non è possibile mischiare librerie di debug e di rilascio.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Errore nel nome</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Indirizzo in uso</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Nome non valido</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Errore di accesso al socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagramma troppo grande</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Errore di connessione</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Impossibile aprire il database &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query successiva</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Senza titolo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Ripristina in basso</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>S&amp;posta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Massimi&amp;zza</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Massimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Esegui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Mostra dettagli...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Nascondi dettagli...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedere &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; per una panoramica del sistema di licenze Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Seleziona IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Risorse insufficienti</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Operazione su socket non supportata</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Descrittore di socket non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Rete non raggiungibile</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>L&apos;indirizzo associato è già utilizzato</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>L&apos;indirizzo non è disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>L&apos;indirizzo è protetto</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Impossibile scrivere</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Errore di rete</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Host non raggiungibile</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagramma troppo grande per l&apos;invio</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Richiesta di apertura del file non locale %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Errore in fase di apertura di %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Errore in fase di scrittura di %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Errore durante lo scaricamento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Il protocollo &quot;%1&quot; è sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operazione annullata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Impossibile accedere</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Impossibile inizializzare</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione di selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Impossibile disabilitare l&apos;autocommit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Impossibile abilitare l&apos;autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; come attributo dell&apos;istruzione. Controlla la configurazione del driver ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Impossibile recuperare il primo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Operazione non supportata su %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>URI non valido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Impossibile appliare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Impossibile creare query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensioni pagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Origine carta:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>L&apos;estensione non è stata caricata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>connessa localmente</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Stampa su file...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Il file %1 non è scrivibile.
Scegli un nome file diverso.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 esiste già.
Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 è una cartella.
Scegli un nome diverso.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Lettera</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Opzioni &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Stam&amp;pa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Opzioni &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Stampa su file (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Stampa su file (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>File locale</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Mostra pagina singola</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished">Mostra pagine</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Mostra l&apos;anteprima di tutte le pagine</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Impostazioni pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Intervallo di stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Stampa tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Pagine da</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Impostazioni d&apos;uscita</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Copie:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Fascicola</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Inversa</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Modalità colore</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Scala di grigio</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished">Stampa fronte/retro</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuna</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Lato lungo</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Lato corto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Stampante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>P&amp;roprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>&amp;File di uscita:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>non si è verificato alcun errore</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>valore ottale non valido</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>fine inattesa</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile inizare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Impossibile ottenere risultati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Errore in fase di chiusura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Impossibile ottenere la riga</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Impossibile associare i parametri</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Il numero dei parametri non corrisponde</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Scorri qui</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Bordo sinistro</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>In alto</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Bordo destro</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>In basso</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Pagina sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Pagina su</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Pagina destra</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Pagina giù</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Scorrimento a sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Scorrimento in alto</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Scorrimento a destra</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Scorrimento in basso</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Invio</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Invio</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Canc</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pausa</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Stamp</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>R sist</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Fine</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Su</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Destra</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Giù</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PagSu</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PagGiù</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>BlocMaiusc</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>BlocNum</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>BlocScorr</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Riduci volume</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Silenzia volume</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Aumenta volume</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Preferiti</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cerca</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Apri URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Stampa schermo</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Pag Su</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Pag Giù</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Bloc Maiusc</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Bllocc Num</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Blocco tast numerico</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Bloc Scorr</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Canc</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>R sist</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Contesto1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Contesto2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Contesto3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Contesto4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Chiama</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>Riaggancia</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Maiusc</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Pagina iniziale</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Pagina sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Pagina su</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posizione</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Pagina destra</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Pagina giù</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Connessione al server Socks5 fuori tempo massimo </translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Più</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Eliminare questa registrazione?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Salvare le modifiche?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Conferma</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Annullare le modifiche?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Impossibile scrivere i dati: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Errore in fase di lettura: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Errore durante l&apos;handshake SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Errore in fase di creazione del contesto SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Lista di cifratura non valida o vuota (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Errore durante la creazione della sessione SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Errore durante la creazione della sessione SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Impossibile fornire un certificato senza chiave, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Errore di caricamento del certificato locale, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Errore di caricamento della chiave privata, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>La chiave privata non certifica la chiave pubblica, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Impossibile aprire la connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Impossibile utilizzare il database</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Scorrimento a sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Scorrimento a destra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Copia posizione del co&amp;llegamento</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Premi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Questa piattaforma non supporta IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vuoto&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Rifai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Richiesta annullata</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation>Richiest bloccata</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Impossibile visualizzare l&apos;URL</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="unfinished">Caricamento frame interrotto da un cambiamento di regole</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Impossibile visualizzare il tipo mime</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Il file non esiste</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Richiesta HTTP non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Invia</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Invia</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>Questo è l&apos;indice ricercabile. Digita la parola chiave di ricerca: </translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Scegli file</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Nessun file selezionato</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Apri in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Salva collegamento...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Copia collegamento</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Apri immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Salva immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Copia immagine</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Ferma</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Ricarica</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Aggiungi al dizionario</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Cerca nel Web</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Apri collegamento</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Controlla ortografia</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Controlla l&apos;ortografia durante la digitazione</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Caratteri</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Corsivo</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Sottolineato</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Direzione</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Predefinita</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Ricerche recenti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Sconosciuta</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 pixel)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Analizzatore web - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Cos&apos;è?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Continua</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Fine</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ai&amp;uto</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>Ava&amp;nti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>Ava&amp;nti &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Sposta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Dimensioni</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ssimizza</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;Arrotola</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Ripristina in basso</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Srotola</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>non si è verificato alcun errore</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>fine file inattesa</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>più di una definizione del tipo di documento</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi dell&apos;elemento</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tag non corrispondente</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi del contenuto</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>carattere inatteso</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>nome dell&apos;istruzione di elaborazione non valido</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi della definizione del tipo di documento</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi del commento</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>riscontrato errore durante l&apos;analisi dei riferimenti</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>entità ricorsive</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>errore nella dichiarazione di testo di un&apos;entità esterna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Contenuto aggiuntivo alla fine del documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Valore dell&apos;entità non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Carattere XML non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Sequenza &apos;]]&gt;&apos; non consentita nel contenuto.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Prefisso di spazio dei nomi &apos;%1&apos; non dichiarato</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Attributo ridefinito.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Stringa di versione XML non valida.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Versione XML non supportata.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 è un nome di codifica non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>La codifica %1 non è supportata</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Attributo non valido nella dichiarazione XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Fine imprevista del documento.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Documento non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Atteso </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, ma ricevuto &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Inatteso &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Rilevata entità ricorsiva.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Atteso tag iniziale.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>La dichiarazione XML non è all&apos;inizio del documento.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Nome XML non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entità &apos;%1&apos; non dichiarata.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Riscontrato contenuto non codificato correttamente.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 è un identificatore PUBLIC non valido.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Un commento non può contenere %1</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Un commentio non può terminare con un %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 è un %2 non valido</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>La variabile %1 è inutilizzata</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>vuoto</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation>zero o uno</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation>esattamente uno</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>uno o più</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>zero o più</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Silenziato</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Scorri qui</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Bordo sinistro</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">In alto</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Bordo destro</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">In basso</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Pagina sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Pagina su</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Pagina destra</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Pagina giù</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Scorrimento a sinistra</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Scorrimento in alto</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Scorrimento a destra</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Scorrimento in basso</translation>
</message>
</context>
</TS>