You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4459 lines
174 KiB
4459 lines
174 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="tr">
|
|
<defaultcodec></defaultcodec>
|
|
<context>
|
|
<name>PPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>İsim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Değer</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Accel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1, %2 not defined</source>
|
|
<translation>%1, %2 tanımlanmamış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
|
<translation>Belirsiz %1 yürütülemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3DataTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Doğru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Yanlış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Ekle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Güncelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Sil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3FileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Copy or Move a File</source>
|
|
<translation>Bir Dosya Kopyala ya da Taşı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Read: %1</source>
|
|
<translation>Oku: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
|
|
<source>Write: %1</source>
|
|
<translation>Yaz: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>İsim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Boyut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Tarih</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Nitelikler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>Look &in:</source>
|
|
<translation>Ko&num:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>Dosya &adı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
|
|
<source>File &type:</source>
|
|
<translation>Dosya &tipi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Geri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
|
|
<source>One directory up</source>
|
|
<translation>Bir dizin yukarı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Liste Görünümü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
|
|
<source>Preview File Info</source>
|
|
<translation>Dosya Bilgisini Önizle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
|
|
<source>Preview File Contents</source>
|
|
<translation>Dosya İçeriğini Önizle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
|
|
<source>Read-write</source>
|
|
<translation>Oku-yaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
|
|
<source>Read-only</source>
|
|
<translation>Salt-okunur</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
|
|
<source>Write-only</source>
|
|
<translation>Sadece-yaz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
|
|
<source>Inaccessible</source>
|
|
<translation>Erişilemez</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
|
|
<source>Symlink to File</source>
|
|
<translation>Dosyaya sembolik bağlantı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Symlink to Directory</source>
|
|
<translation>Dizine sembolik bağlantı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
|
|
<source>Symlink to Special</source>
|
|
<translation>Özel konuma sembolik bağlantı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Dosya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
|
|
<source>Dir</source>
|
|
<translation>Dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
|
|
<source>Special</source>
|
|
<translation>Özel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Farklı Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Yeniden Adlandır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Sil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
|
|
<source>R&eload</source>
|
|
<translation>Y&eniden Yükle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>İs&me Göre Sırala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>B&oyuta Göre Sırala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Ta&rihe Göre Sırala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Sıralanmamış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Sırala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Gizli &dosyaları göster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
|
|
<source>the file</source>
|
|
<translation>dosya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
|
|
<source>the directory</source>
|
|
<translation>dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
|
|
<source>the symlink</source>
|
|
<translation>sembolik bağlantı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>%1 konumunu sil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
<translation><qt>%1 "%2" ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?</qt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Evet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Hayır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
|
|
<source>New Folder 1</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
|
|
<source>New Folder %1</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Dizin Bul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Dizinler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Dizin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Hata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Check path and filename.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Dosya bulunamadı.
|
|
Yolu ve dosya adını kontrol edin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation>Aç </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation>Bir Dizin Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3LocalFs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Could not read directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin okunamadı
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Could not create directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin oluşturulamadı
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Could not remove file or directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin silinemedi
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Could not rename
|
|
%1
|
|
to
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Yeniden adlandırılamadı
|
|
%1
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Could not open
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Açılamadı
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Could not write
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Yazılamadı
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation>Diz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Customize...</source>
|
|
<translation>Özelleştir...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3NetworkProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Operation stopped by the user</source>
|
|
<translation>İşlem kullanıcı tarafından durduruldu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TabDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Uygula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Yardım</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Öntanımlılar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Geri Al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Yinele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>K&es</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopyala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Yapıştır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Temizle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Tümünü Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TitleBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Sistem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Restore up</source>
|
|
<translation>Yukarı geri yükle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Küçült</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Restore down</source>
|
|
<translation>Aşağı geri yükle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Büyüt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
|
<translation>Pencereyi durumunu değiştirmek için gereken komutları içerir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Puts a minimized back to normal</source>
|
|
<translation>Küçültülmüş bir pencereyi önceki haline getirir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Moves the window out of the way</source>
|
|
<translation>Pencereyi taşır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
|
<translation>Büyütülmüş bir pencereyi önceki haline getirir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Makes the window full screen</source>
|
|
<translation>Pencereyi tam ekran yapar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Closes the window</source>
|
|
<translation>Pencereyi kapatır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
|
<translation>Pencerenin adını gösterir ve pencereyi değiştirebilecek kontrolleri içerir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Daha Fazlası...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3UrlOperator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü desteklenmiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dizin listelemeyi desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü yeni dizin oluşturmayı desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri silmeyi desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri yeniden adlandırmayı desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dosyaları almayı desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dosya koymayı desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
<translation>`%1' protokolü dosya veya dizinleri kopyalamyı ya da taşımayı desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
<translation>(bilinmeyen)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Wizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Geri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&İleri ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>&Bitir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Yardım</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Makine bulunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Soket işleminde zamanaşımı oluştu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation>Soket bağlı değil</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation>Bir düzey &yukarı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation>Bir düzey &aşağı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Tümünü Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Etkinleştir</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>'%1' çalıştırılabilir dosyası Qt %2 gerektiriyor, sistemde Qt %3 bulundu.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Uyumsuz Qt Kütüphanesi Hatası</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>Uygulamanın ana penceresini etkinleştirir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAxSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
|
|
<source>Select ActiveX Control</source>
|
|
<translation>ActiveX Kontrolünü Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>&İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
|
|
<source>COM &Object:</source>
|
|
<translation>COM &Nesnesi:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>İşaretleme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Kontrol Et</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation>Değiştir</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation>T&on:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>&Doygunluk:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>&Değer:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>&Kırmızı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>&Yeşil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>Ma&vi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>A&lfa kanalı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>&Temel renkler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>&Özel renkler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
<translation>Özel &Renkler Tanımla >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>Ö&zel Renkler Ekle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Renk seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Yanlış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Doğru</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Bağlanılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
|
|
<source>Unable to set autocommit</source>
|
|
<translation>Otomatik uygulama ayarlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>Değişken atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Unable to fetch record %1</source>
|
|
<translation>%1 kaydı getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>Sonraki getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation>Öncelikle birinci getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation>ÖÖ</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation>öö</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation>ÖS</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation>ös</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
|
|
<source>QDial</source>
|
|
<translation>QDial</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
|
|
<source>SpeedoMeter</source>
|
|
<translation>Hız Ölçer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
|
|
<source>SliderHandle</source>
|
|
<translation>Kaydırma Çubuğu Tutucu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Bu nedir?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Uygula</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Sıfırla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Yardım</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Kaydetme</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Vazgeç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Evet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>&Tümüne Evet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&Hayır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>Tümüne &Hayır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Tümünü Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Yeniden Dene</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Yoksay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Öntanımlılara Dön</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>Kaydetmeden Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>İsim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Boyut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Dock</source>
|
|
<translation>Gömülü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Float</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Daha Fazla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Daha Az</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Hata Ayıklama İletisi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Uyarı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Ölümcül Hata:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>&Bu iletiyi tekrar göster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Dizinler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 zaten var.
|
|
Üzerine yazmak ister misiniz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Dosya bulunamadı.
|
|
Lütfen verilen ismin doğruluğunu kontrol edin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Bilgisayarım</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Yeniden Adlandır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Sil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Gizli &dosyaları göster</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Geri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation>Üst Dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Liste Görünümü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation>Dosya türü:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Dizin:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given</source>
|
|
<translation>
|
|
Dosya bulunamadı.
|
|
Lütfen verilen dosya adının doğruluğundan emin olun</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Dizin bulunamadı.
|
|
Lütfen verilen ismin doğruluğunu kontrol edin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation>'%1' yazma korumalı.
|
|
Yine de silmek istiyor musunuz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation>'%1' konumunu silmek istediğinizden emin misiniz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation>Dizin silinemedi.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tüm Dosyalar (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Farklı Kaydet</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation>Disk Sürücüsü</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Dosya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Dizin Bul</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Show </source>
|
|
<translation>Göster </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>İleri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
|
|
<source>&New Folder</source>
|
|
<translation>&Yeni Dizin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
|
|
<source>&Choose</source>
|
|
<translation>Se&ç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Sil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>Dosya &adı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation>Konum:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Yeni Dizin Oluştur</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileSystemModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Invalid filename</source>
|
|
<translation>Geçersiz dosya adı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
|
|
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>İsim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Boyut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Tip</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Bilgisayarım</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation>Kök Dizini</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
|
|
<source>%1 TB</source>
|
|
<translation>%1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 bayt</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>&Yazıtipi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>Yazıtipi B&içemi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Boyut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>Efektler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>&Üzeriçizili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>&Altıçizili</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Örnek</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Wr&iting System</source>
|
|
<translation>Ya&zma Sistemi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>Yazıtipi Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Bağlı değil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>%1 makinesi bulunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>%1 makinesine bağlantı reddedildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>%1 makinesine bağlanıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>Veri bağlantısı için bağlantı reddedildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Makineye bağlantı reddedildi:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Giriş başarısız:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin listeleme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin değiştirme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dosya indirme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dosya gönderme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dosya silme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin oluşturma işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Dizin silme işlemi başarısız oldu:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>%1 makinesi bulundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Makine bulundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Makineye bağlanıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Makine bulunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen adres tipi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>İstek iptal edildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>Bağlanılacak sunucu ayarlanmamış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>Yanlış içerik uzunluğu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>Sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>%1 makinesi bulunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>HTTP isteği başarısız oldu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>Geçersiz HTTP yanıt başlığı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation>Geçersiz HTTP yığın gövdesi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>%1 makinesi bulundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>%1 makinesine bağlanıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Makine bulundu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Makineye bağlanıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Vekil sunucu kimlik doğrulaması gerektiriyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Kimlik doğrulaması gerekiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation>Veritabanı açılırken hata oluştu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) başlatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Unable to create BLOB</source>
|
|
<translation>BLOB oluşturulamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Unable to write BLOB</source>
|
|
<translation>BLOB yazılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Unable to open BLOB</source>
|
|
<translation>BLOB açılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Unable to read BLOB</source>
|
|
<translation>BLOB okunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Could not find array</source>
|
|
<translation>Dizi (array) bulunamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Could not get array data</source>
|
|
<translation>Dizi (array) verisi alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Could not get query info</source>
|
|
<translation>Sorgu bilgisi alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) başlatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Could not allocate statement</source>
|
|
<translation>İfade yerleştirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
|
|
<source>Could not prepare statement</source>
|
|
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Could not describe input statement</source>
|
|
<translation>Girdi ifadesi tanımlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Could not describe statement</source>
|
|
<translation>İfade tanımlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Unable to close statement</source>
|
|
<translation>İfade kapatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>Sorgu yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>Could not fetch next item</source>
|
|
<translation>Sonraki öge getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>Could not get statement info</source>
|
|
<translation>İfade bilgisi alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>İzin verilmedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>Çok fazla açık dosya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>Böyle bir dosya ya da dizin yok</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>Disk sürücüde yer kalmadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
|
|
<source>XIM</source>
|
|
<translation>XIM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
|
|
<source>XIM input method</source>
|
|
<translation>XIM girdi metodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Windows input method</source>
|
|
<translation>Windows girdi metodu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Mac OS X input method</source>
|
|
<translation>Mac OS X girdi metodu</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
|
|
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
|
<translation>QLibrary::load_sys: %1 (%2) yüklenemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
|
|
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
|
<translation>QLibrary::unload_sys: %1 (%2) kaldırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
|
|
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
|
<translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" %2 (%3) içerisinde tanımlanmamış</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
|
|
<translation>mmap başarısız '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
|
<translation>'%1' içerisindeki eklenti doğrulama verisi uyuşmuyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
|
|
<translation>unmap başarısız '%1': %2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
|
<translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
|
|
<translation>'%1' eklentisi uyumsuz bir Qt kitaplığı kullanıyor. Beklenen inşa anahtarı "%2", alınan "%3"</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
|
|
<source>The shared library was not found.</source>
|
|
<translation>Ortak kütüphane bulunamadı.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
|
|
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
|
<translation>'%1' geçerli bir Qt eklentisi değil.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
|
<translation>'%1' eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (Hata ayıklama ve uygulama kütüphaneleri karışık olamaz.)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>&Geri Al</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Yinele</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>K&es</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Kopyala</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Yapıştır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Sil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Tümünü Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation>Veritabanı açılamadı '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Bağlanılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation>Veri getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>Sorgu yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation>Sonuç kaydedilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>İfade sıfırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>Değer atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation>Otomatik değerler atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation>İfade sonuçları kaydedilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiSubWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Küçült</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation>Aşağıya Geri Yükle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Geri Yükle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>&Taşı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>&Boyut</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>&Küçült</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>B&üyüt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation>&Herzaman Üstte</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Kapat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Aç</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Çalıştır</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Hakkında</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation>Yapılandır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Preference</source>
|
|
<translation>Tercihler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Seçenekler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation>Ayarlar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Setup</source>
|
|
<translation>Ayarla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Çık</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Çık</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>%1 Hakkında</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Qt Hakkında</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Seçenekler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>%1 Uygulamasından Çık</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Yardım</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Qt Hakkında</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><p>Bu uygulama Qt %1 sürümü kullanmaktadır.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
|
|
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Ayrıntıları Göster...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Ayrıntıları Gizle...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Select IM</source>
|
|
<translation>Çoklu Girdi Seç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher</source>
|
|
<translation>Çoklu girdi metodu seçici</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
|
<translation>Çoklu girdi metodu seçici metin parçacıkları genel menüsünü kullanır</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>Uzak makine bağlantıyı kapattı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>Ağ işleminde zamanaşımı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>Yetersiz kaynak</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>Desteklenmeyen soket işlemi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>Protokol tipi desteklenmiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>Geçersiz soket tanımlayıcı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Ağ erişilemez durumda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>İzin verilmedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Bağlantıda zamanaşımı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>Bağlanılacak adres zaten kullanılıyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>Adres erişilebilir değil</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>Adres korumalı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>Bir ileti gönderilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>Bir ileti alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>Yazılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Ağ hatası</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>Aynı port üzerinde zaten başka bir soket dinleniyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation>Tıkanmasız soket başlatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation>Yayın soketi başlatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation>IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketi kullanılmaya çalışıldı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation>Makine erişilemez durumda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation>Veri paketi göndermek için çok büyük</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation>Soketsiz işlem</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
|
|
<source>Unable to logon</source>
|
|
<translation>Girilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
|
|
<source>Unable to initialize</source>
|
|
<comment>QOCIDriver</comment>
|
|
<translation>Başlatılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
|
<translation>Toplu çalıştırma için sütun atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>Unable to execute batch statement</source>
|
|
<translation>Toplu ifade çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Unable to goto next</source>
|
|
<translation>Sonrakine gidilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
|
|
<source>Unable to alloc statement</source>
|
|
<translation>İfade yerleştirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>Değer atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
|
|
<source>Unable to execute select statement</source>
|
|
<translation>Select ifadesi çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Bağlanılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
|
<translation>Bağlanılamadı - Sürücü gereken işlevleri desteklemiyor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation>Otomatik uygulama pasifleştirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation>Otomatik uygulama etkinleştirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC' sorgu niteliği olarak ayarlanamadı. Lütfen ODBC sürücü yapılandırmanızı kontrol edin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>İfade çalıştırılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>Sonraki getirilemedi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>Değişken atanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Başlangıç</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Bağlanılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation>İşleme (transaction) başlanamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) yapılamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation>İşlem (transaction) geri alınamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation>Sorgu oluşturulamadı</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPluginLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
|
|
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
|
<translation>Eklenti yüklenmedi.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>yerel olarak bağlı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>Takma adlar: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>Unbekannt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Dikey</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Yatay</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
|
|
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
|
|
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
|
|
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
|
|
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
|
|
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
|
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inç)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
|
|
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
|
|
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
|
|
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
|
|
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
|
|
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
|
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inç)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
|
|
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
|
|
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
|
|
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
|
|
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
|
|
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
|
|
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
|
|
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
|
<translation>Yönetimsel (7.5 x 10 inç, 191 x 254 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Hesap Defteri (432 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
|
<translation>Legal (8.5 x 14 inç, 216 x 356 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Mektup (8.5 x 11 inç, 216 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|
<translation>US Genel #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>TAMAM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>İptal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Yön:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation>Sayfa kaynağı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Yazdır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation>Dosya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation>Yazıcı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation>Dosyaya Yazdır...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Print dialog</source>
|
|
<translation>Yazdırma penceresi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation>Kağıt biçimi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Boyut:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Özellikler</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>Printer info:</source>
|
|
<translation>Yazıcı bilgisi:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Gözat</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Print to file</source>
|
|
<translation>Dosyaya yazdır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation>Yazdırma oranı</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation>Tümünü yazdır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation>Bu sayfadan</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>bu sayfaya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation>Seçim</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation>Kopya</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Number of copies:</source>
|
|
<translation>Kopya sayısı:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation>Harmanla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>Print last page first</source>
|
|
<translation>Önce son sayfayı yazdır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Diğer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
|
|
<source>Print in color if available</source>
|
|
<translation>Mümkünse renkli yazdır</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
|
|
<source>Double side printing</source>
|
|
<translation>Çift taraflı yazdırma</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>%1 dosyası yazılabilir değil.
|
|
Lütfen başka bir dosya adı seçin.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to overwrite it?</source>
|
|
<translation>%1 zaten var.
|
|
Üzerine yazmak ister misiniz?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
|
|
<source>File exists</source>
|
|
<translation>Dosya var</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|