You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
4461 lines
174 KiB
4461 lines
174 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="it">
|
|
<defaultcodec></defaultcodec>
|
|
<context>
|
|
<name>PPDOptionsModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
|
|
<source>Value</source>
|
|
<translation>Valore</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Accel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
|
|
<source>%1, %2 not defined</source>
|
|
<translation>%1, %2 non definito</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
|
|
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
|
|
<translation>Ambiguità di %1 non gestita</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3DataTable</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Vero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
|
|
<source>Insert</source>
|
|
<translation>Inserisci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
|
|
<source>Update</source>
|
|
<translation>Aggiorna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3FileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
|
|
<source>Copy or Move a File</source>
|
|
<translation>Copia o sposta un file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
|
|
<source>Read: %1</source>
|
|
<translation>Lettura: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
|
|
<source>Write: %1</source>
|
|
<translation>Scrittua: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Tutti i file (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Dimensione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
|
|
<source>Date</source>
|
|
<translation>Data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
|
|
<source>Attributes</source>
|
|
<translation>Attributi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation>&OK</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>Look &in:</source>
|
|
<translation>Cerca &in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>&Nome file:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
|
|
<source>File &type:</source>
|
|
<translation>&Tipo file:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
|
|
<source>One directory up</source>
|
|
<translation>Livello superiore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Crea una nuova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Vista a elenco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Vista dettagliata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
|
|
<source>Preview File Info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
|
|
<source>Preview File Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
|
|
<source>Read-write</source>
|
|
<translation>Lettura-scrittura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
|
|
<source>Read-only</source>
|
|
<translation>Sola lettura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
|
|
<source>Write-only</source>
|
|
<translation>Sola scrittura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
|
|
<source>Inaccessible</source>
|
|
<translation>Inaccessibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
|
|
<source>Symlink to File</source>
|
|
<translation>Collegamento simbolico a un file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
|
|
<source>Symlink to Directory</source>
|
|
<translation>Collegamento simbolico a una cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
|
|
<source>Symlink to Special</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
|
|
<source>Dir</source>
|
|
<translation>Cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
|
|
<source>Special</source>
|
|
<translation>Speciale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Salva come</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Rinomina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
|
|
<source>R&eload</source>
|
|
<translation>Ri&carica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
|
|
<source>Sort by &Name</source>
|
|
<translation>Ordina per &nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
|
|
<source>Sort by &Size</source>
|
|
<translation>Ordina per dimen&sione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
|
|
<source>Sort by &Date</source>
|
|
<translation>Ordina per &data</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
|
|
<source>&Unsorted</source>
|
|
<translation>&Non ordinati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
|
|
<source>Sort</source>
|
|
<translation>Ordina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Mos&tra file nascosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
|
|
<source>the file</source>
|
|
<translation>il file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
|
|
<source>the directory</source>
|
|
<translation>la cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
|
|
<source>the symlink</source>
|
|
<translation>il collegamento simbolico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
|
|
<source>Delete %1</source>
|
|
<translation>Elimina %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
|
|
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
|
|
<translation><qt>Sei sicuro di voler eliminare %1 "%2"?</qt></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sì</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
|
|
<source>New Folder 1</source>
|
|
<translation>Nuova cartella 1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nuova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
|
|
<source>New Folder %1</source>
|
|
<translation>Nuova cartella %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Trova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Errore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Check path and filename.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
File non trovato.
|
|
Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tutti i file (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
|
|
<source>Open </source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
|
|
<source>Select a Directory</source>
|
|
<translation>Seleziona una cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3LocalFs</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
|
|
<source>Could not read directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Impossibile leggere la cartella
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
|
|
<source>Could not create directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Impossibile creare la cartella
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
|
|
<source>Could not remove file or directory
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Impossibile rimuovere il file o la cartella
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Could not rename
|
|
%1
|
|
to
|
|
%2</source>
|
|
<translation>Impossibile rinominare
|
|
%1
|
|
in
|
|
%2</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Could not open
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
|
|
<source>Could not write
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
|
|
<source>Line up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Customize...</source>
|
|
<translation>Personalizza...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3NetworkProtocol</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
|
|
<source>Operation stopped by the user</source>
|
|
<translation>Operazione fermata dall'utente</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ProgressDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TabDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Applica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
|
|
<source>Defaults</source>
|
|
<translation>Predefiniti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TextEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>A&nnulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rifai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Taglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
|
|
<source>Clear</source>
|
|
<translation>Pulisci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleziona tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3TitleBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
|
|
<source>System</source>
|
|
<translation>Sistema</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
|
|
<source>Restore up</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minimizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Restore down</source>
|
|
<translation>Minimizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Maximize</source>
|
|
<translation>Massimizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
|
|
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
|
|
<translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
|
|
<source>Puts a minimized back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
|
|
<source>Moves the window out of the way</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
|
|
<source>Makes the window full screen</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
|
|
<source>Closes the window</source>
|
|
<translation>Chiude la finestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
|
|
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
|
|
<translation>Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3ToolBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
|
|
<source>More...</source>
|
|
<translation>Altro...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3UrlOperator</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
|
|
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l'elencazione delle cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l'invio di file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
|
|
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
|
|
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
|
|
<source>(unknown)</source>
|
|
<translation>(sconosciuto)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Q3Wizard</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>A&nnulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
|
|
<source>< &Back</source>
|
|
<translation>< &Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
|
|
<source>&Next ></source>
|
|
<translation>&Avanti ></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
|
|
<source>&Finish</source>
|
|
<translation>&Fine</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>Ai&uto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSocket</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Host non trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Connessione rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>Socket operation timed out</source>
|
|
<translation>Operazione di socket scaduta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
|
|
<source>Socket is not connected</source>
|
|
<translation>Il socket non è connesso</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAbstractSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
|
|
<source>&Step up</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
|
|
<source>Step &down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
|
|
<source>&Select All</source>
|
|
<translation>&Seleziona tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QApplication</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Activate</source>
|
|
<translation>Attiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
|
|
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
|
|
<translation>L'eseguibile «%1» richiede Qt %2, trovate Qt %3.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
|
|
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
|
|
<translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
|
|
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
|
|
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
|
|
<translation>LTR</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
|
|
<source>Activates the program's main window</source>
|
|
<translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QAxSelect</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
|
|
<source>Select ActiveX Control</source>
|
|
<translation>Seleziona controllo ActiveX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
|
|
<source>&Cancel</source>
|
|
<translation>A&nnulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
|
|
<source>COM &Object:</source>
|
|
<translation>&Oggetto COM:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QCheckBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
|
|
<source>Uncheck</source>
|
|
<translation>Deseleziona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
|
|
<source>Check</source>
|
|
<translation>Seleziona</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
|
|
<source>Toggle</source>
|
|
<translation>Commuta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QColorDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Hu&e:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
|
|
<source>&Sat:</source>
|
|
<translation>&Sat:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
|
|
<source>&Val:</source>
|
|
<translation>&Val:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
|
|
<source>&Red:</source>
|
|
<translation>&Rosso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
|
|
<source>&Green:</source>
|
|
<translation>&Verde:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
|
|
<source>Bl&ue:</source>
|
|
<translation>Bl&u:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
|
|
<source>A&lpha channel:</source>
|
|
<translation>Canale a&lpha:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
|
|
<source>&Basic colors</source>
|
|
<translation>Colori di &base</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
|
|
<source>&Custom colors</source>
|
|
<translation>&Colori personalizzati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
|
|
<source>&Define Custom Colors >></source>
|
|
<translation>&Definisci colori personalizzati >></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
|
|
<source>&Add to Custom Colors</source>
|
|
<translation>&Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
|
|
<source>Select color</source>
|
|
<translation>Seleziona colore</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QComboBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
|
|
<source>False</source>
|
|
<translation>Falso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
|
|
<source>True</source>
|
|
<translation>Vero</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Driver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Impossibile connettersi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
|
|
<source>Unable to set autocommit</source>
|
|
<translation>Impossibile impostare l'autocommit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDB2Result</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Impossible preparare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Unable to fetch record %1</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Unable to fetch first</source>
|
|
<translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDateTimeEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>AM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>am</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
|
|
<source>PM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
|
|
<source>pm</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDial</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
|
|
<source>QDial</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
|
|
<source>SpeedoMeter</source>
|
|
<translation>SpeedoMeter</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
|
|
<source>SliderHandle</source>
|
|
<translation>SliderHandle</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
|
|
<source>What's This?</source>
|
|
<translation>Cos'è?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDialogButtonBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
|
|
<source>Save</source>
|
|
<translation>Salva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
|
|
<source>Apply</source>
|
|
<translation>Applica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
|
|
<source>Reset</source>
|
|
<translation>Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Don't Save</source>
|
|
<translation>Non salvare</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
|
|
<source>Discard</source>
|
|
<translation>Scarta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
|
|
<source>&Yes</source>
|
|
<translation>&Sì</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Yes to &All</source>
|
|
<translation>Sì &a tutti </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
|
|
<source>&No</source>
|
|
<translation>&No</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
|
|
<source>N&o to All</source>
|
|
<translation>N&o a tutti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
|
|
<source>Save All</source>
|
|
<translation>Salva tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Abort</source>
|
|
<translation>Interrompi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
|
|
<source>Retry</source>
|
|
<translation>Riprova</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
|
|
<source>Ignore</source>
|
|
<translation>Ignora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
|
|
<source>Restore Defaults</source>
|
|
<translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
|
|
<source>Close without Saving</source>
|
|
<translation>Chiudi senza salvare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDirModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Dimensione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation>Specie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Data di modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDockWidget</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Dock</source>
|
|
<translation>Aggancia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>Float</source>
|
|
<translation>Mobile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QDoubleSpinBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
|
|
<source>More</source>
|
|
<translation>Più</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
|
|
<source>Less</source>
|
|
<translation>Meno</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QErrorMessage</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
|
|
<source>Debug Message:</source>
|
|
<translation>Messaggio di debug:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
|
|
<source>Warning:</source>
|
|
<translation>Avviso:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
|
|
<source>Fatal Error:</source>
|
|
<translation>Errore grave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
|
|
<source>&Show this message again</source>
|
|
<translation>Mo&stra ancora questo messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
|
|
<source>&OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Tutti i file (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
|
|
<source>Directories</source>
|
|
<translation>Cartelle</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
|
|
<source>&Open</source>
|
|
<translation>&Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
|
|
<source>&Save</source>
|
|
<translation>&Salva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
|
|
<source>%1 already exists.
|
|
Do you want to replace it?</source>
|
|
<translation>%1 già esiste.
|
|
Vuoi sostituirlo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
|
|
<source>%1
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
File non trovato.
|
|
Verifica che sia stato fornito il nome file corretto.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Risorse del computer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
|
|
<source>&Rename</source>
|
|
<translation>&Rinomina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
|
|
<source>&Delete</source>
|
|
<translation>&Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Show &hidden files</source>
|
|
<translation>Mos&tra file nascosti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Indietro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
|
|
<source>Parent Directory</source>
|
|
<translation>Cartella genitrice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
|
|
<source>List View</source>
|
|
<translation>Vista a elenco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
|
|
<source>Detail View</source>
|
|
<translation>Vista dettagliata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
|
|
<source>Files of type:</source>
|
|
<translation>File di tipo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
|
|
<source>Directory:</source>
|
|
<translation>Cartella:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>
|
|
File not found.
|
|
Please verify the correct file name was given</source>
|
|
<translation>
|
|
File non trovato.
|
|
Verifica che sia stato fornito il nome file corretto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
|
|
<source>%1
|
|
Directory not found.
|
|
Please verify the correct directory name was given.</source>
|
|
<translation>%1
|
|
Cartella non trovata.
|
|
Verifica che sia stato fornito il nome corretto della cartella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
|
|
<source>'%1' is write protected.
|
|
Do you want to delete it anyway?</source>
|
|
<translation>«%1» è protetto da scrittua.
|
|
Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
|
|
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
|
|
<translation>Sei sicuro di voler eliminare '%1'?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
|
|
<source>Could not delete directory.</source>
|
|
<translation>Impossibile eliminare la cartella.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
|
|
<source>All Files (*.*)</source>
|
|
<translation>Tutti i file (*.*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
|
|
<source>Save As</source>
|
|
<translation>Salva come</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
|
|
<source>Drive</source>
|
|
<translation>Disco</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Unknown</source>
|
|
<translation>Sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
|
|
<source>Find Directory</source>
|
|
<translation>Trova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
|
|
<source>Show </source>
|
|
<translation>Mostra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
|
|
<source>Forward</source>
|
|
<translation>Avanti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
|
|
<source>New Folder</source>
|
|
<translation>Nuova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
|
|
<source>&New Folder</source>
|
|
<translation>&Nuova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
|
|
<source>&Choose</source>
|
|
<translation>S&cegli</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Remove</source>
|
|
<translation>Rimuovi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
|
|
<source>File &name:</source>
|
|
<translation>&Nome file:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
|
|
<source>Look in:</source>
|
|
<translation>Cerca in:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
|
|
<source>Create New Folder</source>
|
|
<translation>Crea nuova cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFileSystemModel</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
|
|
<source>Invalid filename</source>
|
|
<translation>Nome file non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
|
|
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
|
|
<translation><b>Il nome "%1" non può essere utilizzato.</b><p>Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri e nessun segno di punteggiatura.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
|
|
<source>Name</source>
|
|
<translation>Nome</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
|
|
<source>Size</source>
|
|
<translation>Dimensione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
|
|
<source>Kind</source>
|
|
<comment>Match OS X Finder</comment>
|
|
<translation>Specie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
|
|
<source>Type</source>
|
|
<comment>All other platforms</comment>
|
|
<translation>Tipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
|
|
<source>Date Modified</source>
|
|
<translation>Data di modifica</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
|
|
<source>My Computer</source>
|
|
<translation>Risorse del computer</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
|
|
<source>Computer</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
|
|
<source>%1 TB</source>
|
|
<translation>%1 TB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
|
|
<source>%1 GB</source>
|
|
<translation>%1 GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
|
|
<source>%1 MB</source>
|
|
<translation>%1 MB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
|
|
<source>%1 KB</source>
|
|
<translation>%1 KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
|
|
<source>%1 bytes</source>
|
|
<translation>%1 byte</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFontDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
|
|
<source>&Font</source>
|
|
<translation>&Carattere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
|
|
<source>Font st&yle</source>
|
|
<translation>S&tile del carattere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>Dimen&sione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
|
|
<source>Effects</source>
|
|
<translation>Effetti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
|
|
<source>Stri&keout</source>
|
|
<translation>S&barrato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation>S&ottolineato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
|
|
<source>Sample</source>
|
|
<translation>Esempio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
|
|
<source>Wr&iting System</source>
|
|
<translation>S&istema di scrittua</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
|
|
<source>Select Font</source>
|
|
<translation>Seleziona carattere</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QFtp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
|
|
<source>Not connected</source>
|
|
<translation>Non connesso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Host %1 non trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Connection refused to host %1</source>
|
|
<translation>Connessione all'host %1 rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Connessione all'host %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
|
|
<source>Connection refused for data connection</source>
|
|
<translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
|
|
<source>Connecting to host failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Connessione all'host non riuscita:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
|
|
<source>Login failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Accesso non riuscito:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
|
|
<source>Listing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Elencazione della cartella non riuscita:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
|
|
<source>Changing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Cambiamento cartella non riuscito:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
|
|
<source>Downloading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Scaricamento file non riuscito:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
|
|
<source>Uploading file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Invio file non riuscito:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
|
|
<source>Removing file failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Rimozione file non riuscita:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
|
|
<source>Creating directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Creazione cartella non riuscita:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
|
|
<source>Removing directory failed:
|
|
%1</source>
|
|
<translation>Rimozione cartella non riuscita:
|
|
%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Connessione chiusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Trovato l'host %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Host trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Connessione all'host</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfo</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHostInfoAgent</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
|
|
<source>Host not found</source>
|
|
<translation>Host non trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
|
|
<source>Unknown address type</source>
|
|
<translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttp</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
|
|
<source>Request aborted</source>
|
|
<translation>Richiesta interrotta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
|
|
<source>No server set to connect to</source>
|
|
<translation>Nessun server impostato per la connessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
|
|
<source>Wrong content length</source>
|
|
<translation>Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
|
|
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
|
|
<translation>Il server ha terminato inaspettatamente la connessione </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Connessione rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
|
|
<source>Host %1 not found</source>
|
|
<translation>Host %1 non trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
|
|
<source>HTTP request failed</source>
|
|
<translation>Richiesta HTTP non riuscita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
|
|
<source>Invalid HTTP response header</source>
|
|
<translation>Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
|
|
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
|
|
<source>Host %1 found</source>
|
|
<translation>Host %1 trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
|
|
<source>Connected to host %1</source>
|
|
<translation>Connessione all'host %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
|
|
<source>Connection to %1 closed</source>
|
|
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
|
|
<source>Host found</source>
|
|
<translation>Host trovato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
|
|
<source>Connected to host</source>
|
|
<translation>Connessione all'host</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
|
|
<source>Connection closed</source>
|
|
<translation>Connessione chiusa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
|
|
<source>Proxy authentication required</source>
|
|
<translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QHttpSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
|
|
<source>Authentication required</source>
|
|
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>Error opening database</source>
|
|
<translation>Errore di apertura del database</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIBaseResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Unable to create BLOB</source>
|
|
<translation>Impossibile creare BLOB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Unable to write BLOB</source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere BLOB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
|
|
<source>Unable to open BLOB</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire BLOB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
|
|
<source>Unable to read BLOB</source>
|
|
<translation>Impossibile leggere BLOB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
|
|
<source>Could not find array</source>
|
|
<translation>Impossibile trovare il vettore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
|
|
<source>Could not get array data</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere il vettore di dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
|
|
<source>Could not get query info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
|
|
<source>Could not start transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
|
|
<source>Could not allocate statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
|
|
<source>Could not prepare statement</source>
|
|
<translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
|
|
<source>Could not describe input statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
|
|
<source>Could not describe statement</source>
|
|
<translation>Impossibile descrivere l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
|
|
<source>Unable to close statement</source>
|
|
<translation>Impossibile chiudere l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
|
|
<source>Could not fetch next item</source>
|
|
<translation>Impossibile recuperare il prossimo elemento</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>Could not get statement info</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QIODevice</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Permesso negato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
|
|
<source>Too many open files</source>
|
|
<translation>Troppi file aperti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
|
|
<source>No such file or directory</source>
|
|
<translation>Nessun file o cartella</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
|
|
<source>No space left on device</source>
|
|
<translation>Non è rimasto spazio sul dispositivo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
|
|
<source>XIM</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
|
|
<source>XIM input method</source>
|
|
<translation>Metodo di inserimento XIM</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Windows input method</source>
|
|
<translation>Metodo di inserimento Windows</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
|
|
<source>Mac OS X input method</source>
|
|
<translation>Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLibrary</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
|
|
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
|
|
<translation>QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
|
|
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
|
|
<translation>QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
|
|
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
|
|
<translation>QLibrary::resolve_sys: Simbolo "%1" non definito in %2 (%3)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
|
|
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
|
|
<source>The shared library was not found.</source>
|
|
<translation>La libreria condivisa non è stata trovata.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
|
|
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
|
|
<translation>Il file «%1» non è un'estensione Qt valida.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
|
|
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
|
|
<translation>L'estensione «%1» utilizza una libreria Qt incompatibile. (Non è possibile mischiare librerie di debug e di rilascio.)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QLineEdit</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
|
|
<source>&Undo</source>
|
|
<translation>A&nnulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
|
|
<source>&Redo</source>
|
|
<translation>&Rifai</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
|
|
<source>Cu&t</source>
|
|
<translation>&Taglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
|
|
<source>&Copy</source>
|
|
<translation>&Copia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
|
|
<source>&Paste</source>
|
|
<translation>&Incolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Elimina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
|
|
<source>Select All</source>
|
|
<translation>Seleziona tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
|
|
<source>Unable to open database '</source>
|
|
<translation>Impossibile aprire il database '</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Impossibile connettersi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
|
|
<source>Unable to begin transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMYSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
|
|
<source>Unable to fetch data</source>
|
|
<translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
|
|
<source>Unable to execute query</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
|
|
<source>Unable to store result</source>
|
|
<translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
|
|
<source>Unable to reset statement</source>
|
|
<translation>Impossibile ripristinare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
|
|
<source>Unable to bind outvalues</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Unable to store statement results</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMdiSubWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
|
|
<source>%1 - [%2]</source>
|
|
<translation>%1 - [%2]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
|
|
<source>Minimize</source>
|
|
<translation>Minizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
|
|
<source>Restore Down</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
|
|
<source>&Restore</source>
|
|
<translation>&Ripristina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
|
|
<source>&Move</source>
|
|
<translation>S&posta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
|
|
<source>&Size</source>
|
|
<translation>Dimen&sione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
|
|
<source>Mi&nimize</source>
|
|
<translation>Mi&nimizza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
|
|
<source>Ma&ximize</source>
|
|
<translation>Massimi&zza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
|
|
<source>Stay on &Top</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
|
|
<source>&Close</source>
|
|
<translation>&Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenu</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Close</source>
|
|
<translation>Chiudi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
|
|
<source>Open</source>
|
|
<translation>Apri</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
|
|
<source>Execute</source>
|
|
<translation>Esegui</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMenuBar</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Informazioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
|
|
<source>Config</source>
|
|
<translation>Configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
|
|
<source>Preference</source>
|
|
<translation>Preferenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opzioni</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
|
|
<source>Setting</source>
|
|
<translation>Impostazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
|
|
<source>Setup</source>
|
|
<translation>Configurazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
|
|
<source>Quit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
|
|
<source>Exit</source>
|
|
<translation>Esci</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
|
|
<source>About %1</source>
|
|
<translation>Informazioni su %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Informazioni su Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Preferences</source>
|
|
<translation>Preferenze</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Quit %1</source>
|
|
<translation>Esci da %1</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMessageBox</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
|
|
<source>Help</source>
|
|
<translation>Aiuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
|
|
<source>About Qt</source>
|
|
<translation>Informazioni su Qt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
|
|
<translation><p>Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
|
|
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
|
|
<translation><h3>Informazioni su Qt</h3>%1<p>Qt è un toolkit C++ per lo sviluppo multi-piattaforma di applicazione.</p><p>Qt fornisce la portabilità del codice sorgente tra MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, e tutte le principali varianti commerciali di. Qt è anche disponibile per dispositivi integrati come Qtopia Core.</p><p>Qt è un prodotto Trolltech. Vedere <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> per ulteriori informazioni.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Show Details...</source>
|
|
<translation>Mostra dettagli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
|
|
<source>Hide Details...</source>
|
|
<translation>Nascondi dettagli...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
|
|
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
|
|
<translation><p>Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.</p><p>Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.</p><p>Vedere <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> per una panoramica del sistema di licenze Qt.</p></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContext</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
|
|
<source>Select IM</source>
|
|
<translation>Seleziona IM</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
|
|
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QNativeSocketEngine</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
|
|
<source>The remote host closed the connection</source>
|
|
<translation>L'host remoto ha terminato la connessione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
|
|
<source>Network operation timed out</source>
|
|
<translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
|
|
<source>Out of resources</source>
|
|
<translation>Risorse insufficienti</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Unsupported socket operation</source>
|
|
<translation>Operazione su socket non supportata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
|
|
<source>Protocol type not supported</source>
|
|
<translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
|
|
<source>Invalid socket descriptor</source>
|
|
<translation>Descrittore di socket non valido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
|
|
<source>Network unreachable</source>
|
|
<translation>Rete non raggiungibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
|
|
<source>Permission denied</source>
|
|
<translation>Permesso negato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Connection timed out</source>
|
|
<translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
|
|
<source>Connection refused</source>
|
|
<translation>Connessione rifiutata</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
|
|
<source>The bound address is already in use</source>
|
|
<translation>L'indirizzo associato è già utilizzato</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
|
|
<source>The address is not available</source>
|
|
<translation>L'indirizzo non è disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
|
|
<source>The address is protected</source>
|
|
<translation>L'indirizzo è protetto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
|
|
<source>Unable to send a message</source>
|
|
<translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
|
|
<source>Unable to receive a message</source>
|
|
<translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
|
|
<source>Unable to write</source>
|
|
<translation>Impossibile scrivere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
|
|
<source>Network error</source>
|
|
<translation>Errore di rete</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
|
|
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
|
|
<translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
|
|
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
|
|
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
|
|
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
|
|
<source>Host unreachable</source>
|
|
<translation>Host non raggiungibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Datagram was too large to send</source>
|
|
<translation>Datagramma troppo grande per l'invio</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
|
|
<source>Operation on non-socket</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
|
|
<source>Unable to logon</source>
|
|
<translation>Impossibile accedere</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
|
|
<source>Unable to initialize</source>
|
|
<comment>QOCIDriver</comment>
|
|
<translation>Impossibile inizializzare</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QOCIResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
|
|
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
|
|
<source>Unable to execute batch statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
|
|
<source>Unable to goto next</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
|
|
<source>Unable to alloc statement</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Impossible preparare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
|
|
<source>Unable to bind value</source>
|
|
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
|
|
<source>Unable to execute select statement</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire l'istruzione di selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Impossibile connettersi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
|
|
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
|
|
<translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
|
|
<source>Unable to disable autocommit</source>
|
|
<translation>Impossibile disabilitare l'autocommit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
|
|
<source>Unable to commit transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
|
|
<source>Unable to rollback transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
|
|
<source>Unable to enable autocommit</source>
|
|
<translation>Impossibile abilitare l'autocommit</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QODBCResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
|
|
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
|
|
<translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare 'SQL_CURSOR_STATIC' come attributo dell'istruzione. Controlla la configurazione del driver ODBC</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
|
|
<source>Unable to execute statement</source>
|
|
<translation>Impossibile eseguire l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
|
|
<source>Unable to fetch next</source>
|
|
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
|
|
<source>Unable to prepare statement</source>
|
|
<translation>Impossibile preparare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
|
|
<source>Unable to bind variable</source>
|
|
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Home</source>
|
|
<translation>Home</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLDriver</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
|
|
<source>Unable to connect</source>
|
|
<translation>Impossibile connettersi</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
|
|
<source>Could not begin transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
|
|
<source>Could not commit transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile appliare l'istruzione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
|
|
<source>Could not rollback transaction</source>
|
|
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPSQLResult</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Unable to create query</source>
|
|
<translation>Impossibile creare query</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPluginLoader</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
|
|
<source>Unknown error</source>
|
|
<translation>Errore sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
|
|
<source>The plugin was not loaded.</source>
|
|
<translation>L'estensione non è stata caricata.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QPrintDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
|
|
<source>locally connected</source>
|
|
<translation>connessa localmente</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
|
|
<source>Aliases: %1</source>
|
|
<translation>Alias: %1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
|
|
<source>unknown</source>
|
|
<translation>sconosciuto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
|
|
<source>Portrait</source>
|
|
<translation>Verticale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
|
|
<source>Landscape</source>
|
|
<translation>Orizzontale</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
|
|
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
|
|
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
|
|
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
|
|
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
|
|
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
|
|
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 pollici)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
|
|
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
|
|
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
|
|
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
|
|
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
|
|
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
|
|
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
|
|
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
|
|
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
|
|
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
|
|
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
|
|
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
|
|
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 pollici)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
|
|
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
|
|
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
|
|
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
|
|
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
|
|
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
|
|
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
|
|
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
|
|
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
|
|
<translation>Executive (7.5 x 10 pollici 191 x 254 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
|
|
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
|
|
<translation>Foglio (210 x 330 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
|
|
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Registro (432 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
|
|
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
|
|
<translation>Legal (8.5 x 14 pollici, 216 x 356 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
|
|
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
|
|
<translation>Letter (8.5 x 11 pollici, 216 x 279 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
|
|
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
|
|
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
|
|
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
|
|
<translation>Busta standard #10 USA (105 x 241 mm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
|
|
<source>Cancel</source>
|
|
<translation>Annulla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
|
|
<source>Page size:</source>
|
|
<translation>Dimensioni pagina:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
|
|
<source>Orientation:</source>
|
|
<translation>Orientamento:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
|
|
<source>Paper source:</source>
|
|
<translation>Origine carta:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
|
|
<source>Print</source>
|
|
<translation>Stampa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
|
|
<source>File</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
|
|
<source>Printer</source>
|
|
<translation>Stampante</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
|
|
<source>Print To File ...</source>
|
|
<translation>Stampa su file...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
|
|
<source>Print dialog</source>
|
|
<translation>Finestra di stampa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
|
|
<source>Paper format</source>
|
|
<translation>Formato carta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
|
|
<source>Size:</source>
|
|
<translation>Dimensione:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
|
|
<source>Properties</source>
|
|
<translation>Proprietà</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
|
|
<source>Printer info:</source>
|
|
<translation>Informazioni stampante:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Sfoglia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
|
|
<source>Print to file</source>
|
|
<translation>Stampa su file</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
|
|
<source>Print range</source>
|
|
<translation>Intervallo di stampa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
|
|
<source>Print all</source>
|
|
<translation>Stampa tutto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
|
|
<source>Pages from</source>
|
|
<translation>Pagine da</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
|
|
<source>to</source>
|
|
<translation>a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
|
|
<source>Selection</source>
|
|
<translation>Selezione</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
|
|
<source>Copies</source>
|
|
<translation>Copie</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
|
|
<source>Number of copies:</source>
|
|
<translation>Numero di copie:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
|
|
<source>Collate</source>
|
|
<translation>Fascicola</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
|
|
<source>Print last page first</source>
|
|
<translation>Stampa prima l'ultima pagina</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
|
|
<source>Other</source>
|
|
<translation>Altro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
|
|
<source>Print in color if available</source>
|
|
<translation>Stampa a colori se disponibile</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
|
|
<source>Double side printing</source>
|
|
<translation>Stampa fronte-retro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
|
|
<source>File %1 is not writable.
|
|
Please choose a different file name.</source>
|
|
<translation>Il file %1 non è scrivibile.
|
|
Scegli un nome file diverso.</translation>
|
|