You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
3289 lines
127 KiB
3289 lines
127 KiB
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.0" language="gl_ES">
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Author</source>
|
|
<translation>Autor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Current Translation</source>
|
|
<translation>Tradución actual</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="50"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="54"/>
|
|
<source>Developer</source>
|
|
<translation>Desenvolvedor</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="46"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Developer, Project Admin</source>
|
|
<translation>Developer, Project Admin</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="67"/>
|
|
<source>File '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation>Non se achou o ficheiro '%1' .</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Information on how to translate KeePassX can be found under:</source>
|
|
<translation>Pode atopar información de como traducir KeePassX en:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Main Application Icon</source>
|
|
<translation>Icona da aplicación principal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Make sure that the program is installed correctly.</source>
|
|
<translation>Asegúrese de que o programa está instalado axeitadamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="32"/>
|
|
<source>None</source>
|
|
<comment>Please replace 'None' with the language of your translation</comment>
|
|
<translation>Nada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="69"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="58"/>
|
|
<source>Patches for better MacOS X support</source>
|
|
<translation>Parches para mellor soporte MacOS X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Team</source>
|
|
<translation>Equipo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="56"/>
|
|
<source>Thanks To</source>
|
|
<translation>Agradecementos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>$TRANSLATION_AUTHOR</source>
|
|
<translation type="obsolete">damufo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>$TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL</source>
|
|
<comment>Here you can enter your email or homepage if you want.</comment>
|
|
<translation type="obsolete">proxecto@trasno.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="62"/>
|
|
<source>Various fixes and improvements</source>
|
|
<translation>Varios arranxos e melloras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AboutDlg.cpp" line="52"/>
|
|
<source>Web Designer</source>
|
|
<translation>Deseñador web</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AboutDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="14"/>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="43"/>
|
|
<source>About</source>
|
|
<translation>Acerca de</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="85"/>
|
|
<source>AppFunc</source>
|
|
<translation>AppFunc</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>AppName</source>
|
|
<translation>AppName</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 - 2008 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 - 2008 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="148"/>
|
|
<source>Credits</source>
|
|
<translation>Créditos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="120"/>
|
|
<source>http://keepassx.sourceforge.net</source>
|
|
<translation>http://keepassx.sourceforge.net</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="127"/>
|
|
<source>keepassx@gmail.com</source>
|
|
<translation>keepassx@gmail.com</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="182"/>
|
|
<source>License</source>
|
|
<translation>Licenza</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="165"/>
|
|
<source>Translation</source>
|
|
<translation>Tradución</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Copyright (C) 2005 - 2008 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2. {2005 ?} {2009 ?} {2.?}</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AboutDlg.ui" line="134"/>
|
|
<source>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2.</source>
|
|
<translation>Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team
|
|
KeePassX is distributed under the terms of the
|
|
General Public License (GPL) version 2.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AddBookmarkDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="32"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="32"/>
|
|
<source>Add Bookmark</source>
|
|
<translation>Engadir Marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="76"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Navegador...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Edit Bookmark</source>
|
|
<translation>Modificar marcador</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="66"/>
|
|
<source>File:</source>
|
|
<translation>Ficheiro:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AddBookmarkDlg.cpp" line="57"/>
|
|
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
|
|
<translation>Base de datos KeePass (*.kdb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AddBookmarkDlg.ui" line="56"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Título:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoType</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Auto-Type string contains invalid characters</source>
|
|
<translation type="obsolete">A cadea de tipo automatico contén caracteres non permitidos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>More than one 'Auto-Type:' key sequence found.
|
|
Allowed is only one per entry.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Mais que unha 'Auto-Type:' key sequence found.
|
|
Permitida só unha por entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Syntax Error in Auto-Type sequence near character %1
|
|
Found '{' without closing '}'</source>
|
|
<translation type="obsolete">Erro de sintaxe no tipo automatico perto da secuencia de caracteres %1
|
|
Atopado '{' sen fechar '}'</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>AutoTypeDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Auto-Type</source>
|
|
<translation>Tipo automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="35"/>
|
|
<source>Click on an entry to auto-type it.</source>
|
|
<translation>Prema nunha entrada de tipo automático.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/AutoTypeDlg.ui" line="13"/>
|
|
<source>KeePassX - Auto-Type</source>
|
|
<translation>KeePassX - Tipo - Automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="37"/>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/AutoTypeDlg.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CDbSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
<source>'%1' is not valid integer value.</source>
|
|
<translation>'%1' non é un valor enteiro válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="35"/>
|
|
<source>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</source>
|
|
<translation>AES(Rijndael): 256 Bit (default)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="70"/>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Please determine the number of encryption rounds.</source>
|
|
<translation>Por favor, defina o número de voltas de cifrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="34"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Preferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="74"/>
|
|
<source>The number of encryption rounds have to be greater than 0.</source>
|
|
<translation>O número de voltas de cifrado debe ser maior que 0.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="36"/>
|
|
<source>Twofish: 256 Bit</source>
|
|
<translation>Twofish: 256 Bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/DatabaseSettingsDlg.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Advertencia</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CEditEntryDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="105"/>
|
|
<source>%1 Bit</source>
|
|
<translation>%1 Bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="69"/>
|
|
<source>1 Month</source>
|
|
<translation>1 mes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="65"/>
|
|
<source>1 Week</source>
|
|
<translation>1 semana</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="73"/>
|
|
<source>1 Year</source>
|
|
<translation>1 ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="66"/>
|
|
<source>2 Weeks</source>
|
|
<translation>2 semanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="70"/>
|
|
<source>3 Months</source>
|
|
<translation>3 meses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="67"/>
|
|
<source>3 Weeks</source>
|
|
<translation>3 semanas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="71"/>
|
|
<source>6 Months</source>
|
|
<translation>6 meses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="294"/>
|
|
<source>Add Attachment...</source>
|
|
<translation>Engadir anexo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Calendar...</source>
|
|
<translation>Calendario...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
<source>Could not open file.</source>
|
|
<translation>Non se puido abrir o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Delete Attachment?</source>
|
|
<translation>Eliminar o anexo?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
|
|
<source>Edit Entry</source>
|
|
<translation>Modificar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
<source>Error while writing the file.</source>
|
|
<translation>Erro ao escribir o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="147"/>
|
|
<source>New Entry</source>
|
|
<translation>Nova entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
|
|
<source>No, Cancel</source>
|
|
<translation>Non, Cancelar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="299"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="331"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="338"/>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="343"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Acepar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Password and password repetition are not equal.
|
|
Please check your input.</source>
|
|
<translation>Os contrasinais non coinciden.
|
|
Comprobe que os inseriu axeitadamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="324"/>
|
|
<source>Save Attachment...</source>
|
|
<translation>Gardar anexo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="321"/>
|
|
<source>The chosen entry has no attachment or it is empty.</source>
|
|
<translation>A entrada elixida non ten anexo ou está baleira.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="63"/>
|
|
<source>Today</source>
|
|
<translation>Hoxe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="256"/>
|
|
<source>[Untitled Entry]</source>
|
|
<translation>[Entrada sen título]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="177"/>
|
|
<source>Warning</source>
|
|
<translation>Advertencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Yes</source>
|
|
<translation>Si</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/EditEntryDlg.cpp" line="352"/>
|
|
<source>You are about to delete the attachment of this entry.
|
|
Are you sure?</source>
|
|
<translation>Está a punto de eliminar o adjunto desta entrada.
|
|
¿Está seguro?</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CGenPwDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="244"/>
|
|
<source>%1 Bits</source>
|
|
<translation>%1 Bits</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Notice</source>
|
|
<translation type="obsolete">Notificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordGenDlg.cpp" line="115"/>
|
|
<source>Password Generator</source>
|
|
<translation>Xerador de contrasinais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>You need to enter at least one character</source>
|
|
<translation type="obsolete">Introduza polo menos un caracter</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSelectIconDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="66"/>
|
|
<source>%1: File could not be loaded.</source>
|
|
<translation>%1: O ficheiro non puido ser cargado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="31"/>
|
|
<source>Add Custom Icon</source>
|
|
<translation>Engadir icona personalizada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Add Icons...</source>
|
|
<translation>Engadir iconas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
|
|
<source>An error occured while loading the icon.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro mentres cargaba a icona.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
|
|
<source>An error occured while loading the icon(s):</source>
|
|
<translation>Produciuse un erro mentres cargaba a/s icona/s:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Delete</source>
|
|
<translation>Eliminar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="72"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="97"/>
|
|
<source>Images (%1)</source>
|
|
<translation>Imaxes (%1)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Pick</source>
|
|
<translation>Escolla</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SelectIconDlg.cpp" line="29"/>
|
|
<source>Replace...</source>
|
|
<translation>Substituír...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Select a directory...</source>
|
|
<translation>Seleccione un cartafol...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Select an executable...</source>
|
|
<translation>Seleccione un executabel...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="213"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="321"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="335"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Settings</source>
|
|
<translation>Preferencias</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SettingsDlg.cpp" line="423"/>
|
|
<source>System Language</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CalendarDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CalendarDlg.ui" line="13"/>
|
|
<source>Calendar</source>
|
|
<translation>Calendario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CollectEntropyDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="56"/>
|
|
<source>Collecting entropy...
|
|
Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected.</source>
|
|
<translation>Colección desordenada...
|
|
Por favor mova o rato e/ou prema algunha tecla mentres se recolle a suficiente información polo xerador de números aleatorios.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CollectEntropyDlg.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Entropy Collection</source>
|
|
<translation>Colección desordenada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="172"/>
|
|
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Random pool successfully reseeded!</span></p></body></html></source>
|
|
<translation><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
|
|
p, li { white-space: pre-wrap; }
|
|
</style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;">
|
|
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Obtívose correctamente unha combinación aleatoria nova!</span></p></body></html></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CollectEntropyDlg.ui" line="25"/>
|
|
<source>Random Number Generator</source>
|
|
<translation>Xerador de números ao chou</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>CustomizeDetailViewDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="182"/>
|
|
<source>10</source>
|
|
<translation>10</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="187"/>
|
|
<source>11</source>
|
|
<translation>11</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="192"/>
|
|
<source>12</source>
|
|
<translation>12</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="197"/>
|
|
<source>14</source>
|
|
<translation>14</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="202"/>
|
|
<source>16</source>
|
|
<translation>16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="207"/>
|
|
<source>18</source>
|
|
<translation>18</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="212"/>
|
|
<source>20</source>
|
|
<translation>20</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="217"/>
|
|
<source>22</source>
|
|
<translation>22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="222"/>
|
|
<source>24</source>
|
|
<translation>24</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="227"/>
|
|
<source>26</source>
|
|
<translation>26</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="232"/>
|
|
<source>28</source>
|
|
<translation>28</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="237"/>
|
|
<source>36</source>
|
|
<translation>36</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="242"/>
|
|
<source>42</source>
|
|
<translation>42</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="162"/>
|
|
<source>6</source>
|
|
<translation>6</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="167"/>
|
|
<source>7</source>
|
|
<translation>7</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="247"/>
|
|
<source>78</source>
|
|
<translation>78</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="172"/>
|
|
<source>8</source>
|
|
<translation>8</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="177"/>
|
|
<source>9</source>
|
|
<translation>9</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="44"/>
|
|
<source>Attachment Name</source>
|
|
<translation>Nome do anexo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="51"/>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="135"/>
|
|
<source>B</source>
|
|
<translation>G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="48"/>
|
|
<source>Bold</source>
|
|
<translation>Grosa</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="109"/>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="148"/>
|
|
<source>C</source>
|
|
<translation>N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="106"/>
|
|
<source>Centered</source>
|
|
<translation>Centrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="43"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Creation Date</source>
|
|
<translation>Data de creación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="13"/>
|
|
<source>Dialog</source>
|
|
<translation>Diálogo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="48"/>
|
|
<source>Expiration Date</source>
|
|
<translation>Data de expiración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="155"/>
|
|
<source>Font Size</source>
|
|
<translation>Tamaño da letra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="298"/>
|
|
<source>HTML</source>
|
|
<translation>HTML</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="70"/>
|
|
<source>I</source>
|
|
<translation>C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>Italic</source>
|
|
<translation>Cursiva</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="132"/>
|
|
<source>Justified</source>
|
|
<translation>Xustificado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="96"/>
|
|
<source>L</source>
|
|
<translation>E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="46"/>
|
|
<source>Last Access Date</source>
|
|
<translation>Data do último acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="47"/>
|
|
<source>Last Modification Date</source>
|
|
<translation>Data da última modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="93"/>
|
|
<source>Left-Aligned</source>
|
|
<translation>Aliñado á esquerda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="41"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contrasinal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="122"/>
|
|
<source>R</source>
|
|
<translation>D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="34"/>
|
|
<source>Rich Text Editor</source>
|
|
<translation>Procesador de texto enriquecido</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="119"/>
|
|
<source>Right-Aligned</source>
|
|
<translation>Aliñado á dereita</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="258"/>
|
|
<source>T</source>
|
|
<translation>M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="255"/>
|
|
<source>Templates</source>
|
|
<translation>Temas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="145"/>
|
|
<source>Text Color</source>
|
|
<translation>Cor de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="49"/>
|
|
<source>Time till Expiration</source>
|
|
<translation>Tempo até expirar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="39"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="83"/>
|
|
<source>U</source>
|
|
<translation>S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/CustomizeDetailViewDlg.ui" line="80"/>
|
|
<source>Underlined</source>
|
|
<translation>Subliñada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Url</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/CustomizeDetailViewDlg.cpp" line="40"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Database</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Database.cpp" line="78"/>
|
|
<location filename="../Database.cpp" line="96"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DatabaseSettingsDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="56"/>
|
|
<source>Algorithm:</source>
|
|
<translation>Algoritmo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="84"/>
|
|
<source>Calculate rounds for a 1-second delay on this computer</source>
|
|
<translation>Calcular voltas para un segundo de retraso nesta computadora</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="25"/>
|
|
<source>Database Settings</source>
|
|
<translation>Preferencias da base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="47"/>
|
|
<source>Encryption</source>
|
|
<translation>Cifrado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/DatabaseSettingsDlg.ui" line="66"/>
|
|
<source>Encryption Rounds:</source>
|
|
<translation>Voltas de cifrado:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>DetailViewTemplate</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="267"/>
|
|
<source>Comment</source>
|
|
<translation>Comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="263"/>
|
|
<source>Creation</source>
|
|
<translation>Creación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="266"/>
|
|
<source>Expiration</source>
|
|
<translation>Expiración</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="258"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="264"/>
|
|
<source>Last Access</source>
|
|
<translation>Último acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="265"/>
|
|
<source>Last Modification</source>
|
|
<translation>Última modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="261"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contrasinal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="259"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="262"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../KpxConfig.cpp" line="260"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditEntryDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="351"/>
|
|
<source>%1</source>
|
|
<translation>%1</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="420"/>
|
|
<source>%1 Bit</source>
|
|
<translation>%1 Bit</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="127"/>
|
|
<source>Attachment:</source>
|
|
<translation>Anexo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="166"/>
|
|
<source>Comment:</source>
|
|
<translation>Comentario:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="15"/>
|
|
<source>Edit Entry</source>
|
|
<translation>Modificar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="237"/>
|
|
<source>Expires:</source>
|
|
<translation>Expira:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="53"/>
|
|
<source>Ge&n.</source>
|
|
<translation>Xe&r.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="192"/>
|
|
<source>Group:</source>
|
|
<translation>Grupo:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="211"/>
|
|
<source>Repeat:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="463"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Icona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="384"/>
|
|
<source>Never</source>
|
|
<translation>Nunca</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="224"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contrasinal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Password Repet.:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Contrasinal (repetir):</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="114"/>
|
|
<source>Quality:</source>
|
|
<translation>Calidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="140"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Título:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="179"/>
|
|
<source>URL:</source>
|
|
<translation>URL:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditEntryDlg.ui" line="153"/>
|
|
<source>Username:</source>
|
|
<translation>Usuario:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>EditGroupDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="67"/>
|
|
<source>></source>
|
|
<translation>></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="20"/>
|
|
<source>Group Properties</source>
|
|
<translation>Propiedades do grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="34"/>
|
|
<source>Icon:</source>
|
|
<translation>Icona:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/EditGroupDlg.ui" line="41"/>
|
|
<source>Title:</source>
|
|
<translation>Título:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExpiredEntriesDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="38"/>
|
|
<source>Double click on an entry to jump to it.</source>
|
|
<translation>Doble clic nunha entrada para desprazarse á mesma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="76"/>
|
|
<source>Expired</source>
|
|
<translation>Expirou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="13"/>
|
|
<source>Expired Entries</source>
|
|
<translation>Entradas expiradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/ExpiredEntriesDlg.cpp" line="50"/>
|
|
<source>Expired Entries in the Database</source>
|
|
<translation>Entradas que expiraron na base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="61"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="66"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/ExpiredEntriesDlg.ui" line="71"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Export_KeePassX_Xml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.cpp" line="25"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.h" line="32"/>
|
|
<source>KeePassX XML File</source>
|
|
<translation>Ficheiro XML KeePassX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_KeePassX_Xml.cpp" line="25"/>
|
|
<source>XML Files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML Files (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Export_Txt</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_Txt.cpp" line="38"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_Txt.h" line="31"/>
|
|
<source>Text File</source>
|
|
<translation>Ficheiro de texto</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export_Txt.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Text Files (*.txt)</source>
|
|
<translation>Texto plano (*.txt)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ExporterBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Export Failed</source>
|
|
<translation>Fallou ao exportar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Import File...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Importar ficheiro...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../export/Export.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Export File...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>FileErrors</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="65"/>
|
|
<source>A fatal error occurred.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro fatal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="63"/>
|
|
<source>An error occurred while reading from the file.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro mentres se lía o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="64"/>
|
|
<source>An error occurred while writing to the file.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro mentres se escribía no ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="66"/>
|
|
<source>An resource error occurred.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro no recurso.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="70"/>
|
|
<source>An unspecified error occurred.</source>
|
|
<translation>Ocorreu un erro inesperado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="69"/>
|
|
<source>A timeout occurred.</source>
|
|
<translation>Produciuse un excedido de tempo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="62"/>
|
|
<source>No error occurred.</source>
|
|
<translation>Non se produciu erro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="75"/>
|
|
<source>The file could not be accessed.</source>
|
|
<translation>Non foi posible acceder ao ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="76"/>
|
|
<source>The file could not be copied.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel copiar o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="67"/>
|
|
<source>The file could not be opened.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel abrir o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="71"/>
|
|
<source>The file could not be removed.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel eliminar o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="72"/>
|
|
<source>The file could not be renamed.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel renomear o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="74"/>
|
|
<source>The file could not be resized.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel mudar o tamaño ao ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="68"/>
|
|
<source>The operation was aborted.</source>
|
|
<translation>Abortouse a operación.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="73"/>
|
|
<source>The position in the file could not be changed.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel mudar a posición no ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>GenPwDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+L</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+M</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+M</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+N</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+S</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+W</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="401"/>
|
|
<source>Collect only once per session</source>
|
|
<translation>Recoller unha vez por sesión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="375"/>
|
|
<source>Enable entropy collection</source>
|
|
<translation>Permitir a recollida de entropía</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="227"/>
|
|
<source>Custom</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="246"/>
|
|
<source>Use the following characters:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="454"/>
|
|
<source>Generate</source>
|
|
<translation>Xerar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="312"/>
|
|
<source>Length:</source>
|
|
<translation>Lonxitude:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="82"/>
|
|
<source>&Lower Letters</source>
|
|
<translation>Minúscu&las</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Minus</source>
|
|
<translation type="obsolete">Guión</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="431"/>
|
|
<source>New Password:</source>
|
|
<translation>Novo contrasinal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="99"/>
|
|
<source>&Numbers</source>
|
|
<translation>&Números</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="298"/>
|
|
<source>Options</source>
|
|
<translation>Opcións</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Password Generator</source>
|
|
<translation>Xerador de contrasinais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="348"/>
|
|
<source>Quality:</source>
|
|
<translation>Calidade:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="133"/>
|
|
<source>&Special Characters</source>
|
|
<translation>Caracteres e&speciais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>U&nderline</source>
|
|
<translation type="obsolete">S&ubliñado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="116"/>
|
|
<source>&Upper Letters</source>
|
|
<translation>Maiúsc&ulas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use follo&wing character groups:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usar os seguintes &grupos de caracteres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Use &only following characters:</source>
|
|
<translation type="obsolete">Usar &só os seguintes caracteres:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>White &Spaces</source>
|
|
<translation type="obsolete">E&spazos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="43"/>
|
|
<source>Random</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="49"/>
|
|
<source>Use following character groups:</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="92"/>
|
|
<source>&Underline</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="109"/>
|
|
<source>&White Spaces</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="126"/>
|
|
<source>&Minus</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="144"/>
|
|
<source>Exclude look-alike characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="151"/>
|
|
<source>Ensure that password contains characters from every group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="159"/>
|
|
<source>Pronounceable</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="183"/>
|
|
<source>Lower Letters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="190"/>
|
|
<source>Upper Letters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="197"/>
|
|
<source>Numbers</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordGenDlg.ui" line="204"/>
|
|
<source>Special Characters</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>HelpDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="14"/>
|
|
<source>Help Contents</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="22"/>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="25"/>
|
|
<source>Previous Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="32"/>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="35"/>
|
|
<source>Next Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="42"/>
|
|
<location filename="../forms/HelpDlg.ui" line="45"/>
|
|
<source>First Page</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Import_KWalletXml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="25"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="45"/>
|
|
<source>Document does not contain data.</source>
|
|
<translation>O documento non contien datos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="38"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="45"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Import Failed</source>
|
|
<translation>Fallou o importado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
|
|
<translation>Os datos XML non son válidos (ver stdout para máis detalles).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="43"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="47"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="55"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Invalid XML file.</source>
|
|
<translation>Ficheiro XML non válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KWalletXml.cpp" line="25"/>
|
|
<source>XML Files (*.xml)</source>
|
|
<translation>XML Files (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Import_KeePassX_Xml</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="27"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="34"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Import Failed</source>
|
|
<translation>Fallou o importado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="27"/>
|
|
<source>KeePass XML Files (*.xml)</source>
|
|
<translation>icheiro XML KeePassX (*.xml)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="41"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="49"/>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="53"/>
|
|
<source>Parsing error: File is no valid KeePassX XML file.</source>
|
|
<translation>Erro na sintaxe: non é un ficheiro KeePassX XML válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_KeePassX_Xml.cpp" line="34"/>
|
|
<source>XML parsing error on line %1 column %2:
|
|
%3</source>
|
|
<translation>Errode sintaxe na liña %1 columna %2:
|
|
%3</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Import_PwManager</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="29"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="67"/>
|
|
<source>Compressed files are not supported yet.</source>
|
|
<translation>Os ficheiros comprimidos aínda non están soportados.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="103"/>
|
|
<source>File is damaged (hash test failed).</source>
|
|
<translation>O ficheiro está danado (a comprobación da firma fallou).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="40"/>
|
|
<source>File is empty.</source>
|
|
<translation>Ficheiro baleiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="48"/>
|
|
<source>File is no valid PwManager file.</source>
|
|
<translation>Non é un ficheiro PwManager válido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="40"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="48"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="51"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="57"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="60"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="67"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="103"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Import Failed</source>
|
|
<translation>Fallou o importado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="109"/>
|
|
<source>Invalid XML data (see stdout for details).</source>
|
|
<translation>Os datos XML non son válidos (ver stdout para máis detalles).</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="29"/>
|
|
<source>PwManager Files (*.pwm)</source>
|
|
<translation>PwManager Files (*.pwm)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="60"/>
|
|
<source>Unsupported encryption algorithm.</source>
|
|
<translation>Non se soporta o algoritmo de cifrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Unsupported file version.</source>
|
|
<translation>Non se soporta a versión do ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="54"/>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="57"/>
|
|
<source>Unsupported hash algorithm.</source>
|
|
<translation>Non se soporta o algoritmo da firma.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import_PwManager.cpp" line="91"/>
|
|
<source>Wrong password.</source>
|
|
<translation>Contrasinal incorrecto.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ImporterBase</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import.cpp" line="30"/>
|
|
<source>Import Failed</source>
|
|
<translation>Fallou o importado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../import/Import.cpp" line="26"/>
|
|
<source>Import File...</source>
|
|
<translation>Importar ficheiro...</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Kdb3Database</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="516"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Could not open file.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel abrir o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not open file for writing.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non foi posibel abrir o ficheiro para escribir.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Decryption failed.
|
|
The key is wrong or the file is damaged.</source>
|
|
<translation>Fallo ao descifrar.
|
|
A chave é incorrecta ou está danada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="637"/>
|
|
<source>Hash test failed.
|
|
The key is wrong or the file is damaged.</source>
|
|
<translation>Fallou a comprobación da firma.
|
|
A chave é incorrecta ou está danada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="722"/>
|
|
<source>Invalid group tree.</source>
|
|
<translation>O grupo da árbore non é valido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="938"/>
|
|
<source>Key file is empty.</source>
|
|
<translation>O ficheiro chave está baleiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1318"/>
|
|
<source>The database must contain at least one group.</source>
|
|
<translation>A base de datos ten que ter polo menos un grupo.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="660"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="667"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="679"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="693"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="700"/>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="716"/>
|
|
<source>Unexpected error: Offset is out of range.</source>
|
|
<translation>Erro inesperado: Desprazamento fora de rango.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="541"/>
|
|
<source>Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE < DB_HEADER_SIZE)</source>
|
|
<translation>Tamaño de ficheiro inesperado (DB_TOTAL_SIZE < DB_HEADER_SIZE)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="572"/>
|
|
<source>Unknown Encryption Algorithm.</source>
|
|
<translation>Descoñecese o algoritmo de cifrado.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="563"/>
|
|
<source>Unsupported File Version.</source>
|
|
<translation>Non se soporta a versión do ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="558"/>
|
|
<source>Wrong Signature</source>
|
|
<translation>Sinatura incorrecta</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1338"/>
|
|
<source>The database has been opened read-only.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="599"/>
|
|
<source>Unable to initialize the twofish algorithm.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="606"/>
|
|
<source>Unknown encryption algorithm.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Kdb3Database::EntryHandle</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1182"/>
|
|
<source>Bytes</source>
|
|
<translation>Bytes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1201"/>
|
|
<source>GiB</source>
|
|
<translation>GB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1190"/>
|
|
<source>KiB</source>
|
|
<translation>KB</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../Kdb3Database.cpp" line="1196"/>
|
|
<source>MiB</source>
|
|
<translation>MB</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeepassEntryView</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete these %1 entries?</source>
|
|
<translation>Seguro que quere borrar estas %1 entradas? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="237"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this entry?</source>
|
|
<translation>Seguro que quere borrar esta entrada? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/>
|
|
<source>At least one group must exist before adding an entry.</source>
|
|
<translation>Ten que haber polo menos un grupo antes de engadir unha entrada.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Attachment</source>
|
|
<translation>Anexo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Comments</source>
|
|
<translation>Comentarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Creation</source>
|
|
<translation>Creación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Delete?</source>
|
|
<translation>Borrar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Expires</source>
|
|
<translation>Expira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Group</source>
|
|
<translation>Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Last Access</source>
|
|
<translation>Último acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="65"/>
|
|
<source>Last Change</source>
|
|
<translation>Última modificación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="376"/>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation>Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Password</source>
|
|
<translation>Contrasinal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Title</source>
|
|
<translation>Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="64"/>
|
|
<source>URL</source>
|
|
<translation>URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/EntryView.cpp" line="64"/>
|
|
<source>Username</source>
|
|
<translation>Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeepassGroupView</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this group, all it's child groups and all their entries?</source>
|
|
<translation type="obsolete">Está seguro que quere borrar este grupo, todos os seus subgrupos e súas entradas? </translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/GroupView.cpp" line="92"/>
|
|
<source>Delete?</source>
|
|
<translation>Borrar?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/GroupView.cpp" line="61"/>
|
|
<source>Search Results</source>
|
|
<translation>Resultados da procura</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/GroupView.cpp" line="93"/>
|
|
<source>Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>KeepassMainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="772"/>
|
|
<source>1 Day</source>
|
|
<translation>1 día</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="774"/>
|
|
<source>%1 Days</source>
|
|
<translation>%1 días</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="756"/>
|
|
<source>1 Month</source>
|
|
<translation>1 mes</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="758"/>
|
|
<source>%1 Months</source>
|
|
<translation>%1 meses</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="764"/>
|
|
<source>1 Year</source>
|
|
<translation>1 ano</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="766"/>
|
|
<source>%1 Years</source>
|
|
<translation>%1 anos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="832"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="883"/>
|
|
<source>Clone Entries</source>
|
|
<translation>Clonar entradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="802"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="817"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="853"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="868"/>
|
|
<source>Clone Entry</source>
|
|
<translation>Clonar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="357"/>
|
|
<source>Ctrl+B</source>
|
|
<translation>Ctrl+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="356"/>
|
|
<source>Ctrl+C</source>
|
|
<translation>Ctrl+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="362"/>
|
|
<source>Ctrl+D</source>
|
|
<translation>Ctrl+D</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="361"/>
|
|
<source>Ctrl+E</source>
|
|
<translation>Ctrl+E</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="364"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/>
|
|
<source>Ctrl+G</source>
|
|
<translation>Ctrl+G</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Ctrl+K</source>
|
|
<translation>Ctrl+A</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="353"/>
|
|
<source>Ctrl+L</source>
|
|
<translation>Ctrl+L</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="349"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation>Ctrl+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="350"/>
|
|
<source>Ctrl+O</source>
|
|
<translation>Ctrl+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="365"/>
|
|
<source>Ctrl+P</source>
|
|
<translation>Ctrl+P</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="354"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation>Ctrl+Q</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="352"/>
|
|
<source>Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="358"/>
|
|
<source>Ctrl+U</source>
|
|
<translation>Ctrl+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="368"/>
|
|
<source>Ctrl+V</source>
|
|
<translation>Ctrl+V</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="351"/>
|
|
<source>Ctrl+W</source>
|
|
<translation>Ctrl+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="366"/>
|
|
<source>Ctrl+X</source>
|
|
<translation>Ctrl+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
|
|
<source>Ctrl+Y</source>
|
|
<translation>Ctrl+Y</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="834"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="885"/>
|
|
<source>Delete Entries</source>
|
|
<translation>Borrar entradas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="804"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="819"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="855"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="870"/>
|
|
<source>Delete Entry</source>
|
|
<translation>Borrar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="485"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="742"/>
|
|
<source>Expired</source>
|
|
<translation>Expirado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="914"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="932"/>
|
|
<source>File could not be saved.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel gardar o ficheiro.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
|
|
<source>KeePass Databases (*.kdb)</source>
|
|
<translation>Base de datos KeePass (*.kdb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="778"/>
|
|
<source>less than 1 day</source>
|
|
<translation>menos dun día</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="927"/>
|
|
<source>Couldn't create database lock file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1452"/>
|
|
<source>Loading Database...</source>
|
|
<translation>Cargando ficheiro de claves...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1455"/>
|
|
<source>Loading Failed</source>
|
|
<translation>A carga fallou</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1472"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1486"/>
|
|
<source>locked</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Locked</source>
|
|
<translation type="obsolete">Bloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1359"/>
|
|
<source>&Lock Workspace</source>
|
|
<translation>B&loquear espazo de traballo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1470"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1484"/>
|
|
<source>new</source>
|
|
<translation>novo/a</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="611"/>
|
|
<source>Open Database...</source>
|
|
<translation>Abrir ficheiro de claves...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1449"/>
|
|
<source>Ready</source>
|
|
<translation>Listo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="921"/>
|
|
<source>Save Database...</source>
|
|
<translation>Gardar base de datos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
|
|
<source>Save modified file?</source>
|
|
<translation>¿Gardar o ficheiro modificado?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="372"/>
|
|
<source>Shift+Ctrl+F</source>
|
|
<translation>Shift+Ctrl+F</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="371"/>
|
|
<source>Shift+Ctrl+S</source>
|
|
<translation>Shift+Ctrl+S</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="309"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1125"/>
|
|
<source>Show &Toolbar</source>
|
|
<translation>Amosar barra de ferramen&tas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>The current file was modified. Do you want
|
|
to save the changes?</source>
|
|
<translation type="obsolete">O actual ficheiro foi modificado. Quere
|
|
gardar os trocos?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="405"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="508"/>
|
|
<source>The database file does not exist.</source>
|
|
<translation>O ficheiro da base de datos non existe.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="486"/>
|
|
<source>The following error occured while opening the database:</source>
|
|
<translation>Produciuse o seguinte erro abrindo a base de datos:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/>
|
|
<source>Unknown error while loading database.</source>
|
|
<translation>Erro descoñecido cargando a base de datos.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Unlocked</source>
|
|
<translation type="obsolete">Desbloqueado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1344"/>
|
|
<source>Un&lock Workspace</source>
|
|
<translation>Desb&loquear espazo de traballo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/>
|
|
<source>Ctrl+I</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="414"/>
|
|
<source>Database locked</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
|
|
<source>The database you are trying to open is locked.
|
|
This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database.
|
|
|
|
Do you want to open it anyway?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="526"/>
|
|
<source>The current file was modified.
|
|
Do you want to save the changes?</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="544"/>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="939"/>
|
|
<source>Couldn't remove database lock file.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="421"/>
|
|
<source>Open read-only</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../mainwindow.cpp" line="1458"/>
|
|
<source>Couldn't create lock file. Opening the database read-only.</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Main</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="140"/>
|
|
<source>Error</source>
|
|
<translation>Erro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../lib/tools.cpp" line="147"/>
|
|
<source>File '%1' could not be found.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel atopar o ficheiro '%1'.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>OK</source>
|
|
<translation type="obsolete">Aceptar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="508"/>
|
|
<source>&16x16</source>
|
|
<translation>&16x16</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="516"/>
|
|
<source>&22x22</source>
|
|
<translation>&22x22</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="524"/>
|
|
<source>2&8x28</source>
|
|
<translation>2&8x28</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="474"/>
|
|
<source>&About...</source>
|
|
<translation>&Acerca de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="563"/>
|
|
<source>&Add Bookmark...</source>
|
|
<translation>Eng&adir marcador...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="332"/>
|
|
<source>Add &New Entry...</source>
|
|
<translation>Engadir &nova entrada...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Add New Group...</source>
|
|
<translation type="obsolete">Eng&adir novo grupo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Advanced KeePassX Database (*.kxdb)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Base de datos KeePassX avanzada (*.kxdb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="461"/>
|
|
<source>A&ttachment</source>
|
|
<translation>A&nexo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="143"/>
|
|
<source>&Bookmarks</source>
|
|
<translation>&Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="568"/>
|
|
<source>Bookmark &this Database...</source>
|
|
<translation>Base de da&tos a marcadores...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="279"/>
|
|
<source>Change &Master Key...</source>
|
|
<translation>Trocar o contrasinal &mestre...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="347"/>
|
|
<source>&Clone Entry</source>
|
|
<translation>&Clonar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="259"/>
|
|
<source>&Close Database</source>
|
|
<translation>Fechar ficheiro de &claves</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="196"/>
|
|
<source>&Columns</source>
|
|
<translation>&Columnas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="421"/>
|
|
<source>&Comment</source>
|
|
<translation>&Comentario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="312"/>
|
|
<source>Copy Password &to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar o con&trasinal no portarretallos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="317"/>
|
|
<source>Copy &Username to Clipboard</source>
|
|
<translation>Copiar o nome de &usuario no portarretallos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="437"/>
|
|
<source>C&reation</source>
|
|
<translation>C&reación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="274"/>
|
|
<source>&Database Settings...</source>
|
|
<translation>&Preferencias do ficheiro de claves...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="342"/>
|
|
<source>De&lete Entry</source>
|
|
<translation>&Borrar entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="307"/>
|
|
<source>&Delete Group</source>
|
|
<translation>B&orrar Grupo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Modificar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="302"/>
|
|
<source>&Edit Group...</source>
|
|
<translation>&Modificar grupo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="429"/>
|
|
<source>E&xpires</source>
|
|
<translation>E&xpira</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="133"/>
|
|
<source>&Export to...</source>
|
|
<translation>&Exportar a...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="222"/>
|
|
<source>E&xtras</source>
|
|
<translation>E&xtras</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="129"/>
|
|
<source>&File</source>
|
|
<translation>&Ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="48"/>
|
|
<source>Groups</source>
|
|
<translation>Grupos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>&Group (search results only)</source>
|
|
<translation type="obsolete">&Grupo (só resultados da procura)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="121"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Axuda</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="495"/>
|
|
<source>Hide</source>
|
|
<translation>Agochar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="381"/>
|
|
<source>Hide &Passwords</source>
|
|
<translation>Agochar &contrasinais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="373"/>
|
|
<source>Hide &Usernames</source>
|
|
<translation>Agochar nomes de &usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="138"/>
|
|
<source>&Import from...</source>
|
|
<translation>&Importar de...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="18"/>
|
|
<source>KeePassX</source>
|
|
<translation>KeePassX</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="490"/>
|
|
<source>&KeePassX Handbook...</source>
|
|
<translation>&KeePassX Handbook...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="453"/>
|
|
<source>Last &Access</source>
|
|
<translation>Último &acceso</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="445"/>
|
|
<source>&Last Change</source>
|
|
<translation>U&ltima variación</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="284"/>
|
|
<source>&Lock Workspace</source>
|
|
<translation>B&loquear espazo de traballo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="249"/>
|
|
<source>&Manage Bookmarks...</source>
|
|
<translation>&Xestionar marcadores...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="529"/>
|
|
<source>&New Database...</source>
|
|
<translation>&Nova base de datos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="254"/>
|
|
<source>&Open Database...</source>
|
|
<translation>&Abrir ficheiro de claves...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="322"/>
|
|
<source>&Open URL</source>
|
|
<translation>&Abrir URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="413"/>
|
|
<source>&Password</source>
|
|
<translation>&Contrasinal</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="534"/>
|
|
<source>&Password Generator...</source>
|
|
<translation>&Xerador de contrasinais...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="500"/>
|
|
<source>&Perform AutoType</source>
|
|
<translation>&Facer tipo automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="289"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Sair</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="542"/>
|
|
<source>&Group</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="555"/>
|
|
<source>Recycle Bin...</source>
|
|
<translation>Lixo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="327"/>
|
|
<source>&Save Attachment As...</source>
|
|
<translation>Gardar &anexo como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="264"/>
|
|
<source>&Save Database</source>
|
|
<translation>Gardar ba&se de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="269"/>
|
|
<source>Save Database &As...</source>
|
|
<translation>G&ardar base de datos como...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="352"/>
|
|
<source>Search &in Database...</source>
|
|
<translation>Procurar &na base de datos...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="357"/>
|
|
<source>Search in this &Group...</source>
|
|
<translation>Procurar neste &grupo...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="466"/>
|
|
<source>&Settings...</source>
|
|
<translation>Preferencia&s...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="365"/>
|
|
<source>Show &Entry Details</source>
|
|
<translation>Amosar detalles da &entrada</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="550"/>
|
|
<source>Show &Expired Entries...</source>
|
|
<translation>Amosar &entradas expiradas...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="485"/>
|
|
<source>Show &Statusbar</source>
|
|
<translation>Amosar barra de e&stado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Standard KeePass Single User Database (*.kdb)</source>
|
|
<translation type="obsolete">Base de datos KeePassX estándar de usuario único (*.kdb)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="389"/>
|
|
<source>&Title</source>
|
|
<translation>&Título</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="188"/>
|
|
<source>Toolbar &Icon Size</source>
|
|
<translation>Tamaño das &iconas da barra de ferramentas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="405"/>
|
|
<source>&URL</source>
|
|
<translation>&URL</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="397"/>
|
|
<source>User&name</source>
|
|
<translation>&Nome de usuario</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="184"/>
|
|
<source>&View</source>
|
|
<translation>&Ver</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="337"/>
|
|
<source>&View/Edit Entry...</source>
|
|
<translation>&Ver/modificar entrada...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="297"/>
|
|
<source>&Add New Subgroup...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="573"/>
|
|
<source>Copy URL to Clipboard</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="578"/>
|
|
<source>Add New Group...</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="165"/>
|
|
<source>&Entries</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="232"/>
|
|
<source>&Groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/MainWindow.ui" line="583"/>
|
|
<source>Sort groups</source>
|
|
<translation type="unfinished"></translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>ManageBookmarksDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/ManageBookmarksDlg.cpp" line="56"/>
|
|
<location filename="../forms/ManageBookmarksDlg.ui" line="19"/>
|
|
<source>Manage Bookmarks</source>
|
|
<translation>Xestionar marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PasswordDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="266"/>
|
|
<source>%1:
|
|
File is not readable.</source>
|
|
<translation>%1:
|
|
O ficheiro non puido ser lido.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="224"/>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="262"/>
|
|
<source>%1:
|
|
No such file or directory.</source>
|
|
<translation>%1:
|
|
Non se atopa o ficheiro ou directorio.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="179"/>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="341"/>
|
|
<source>All Files (*)</source>
|
|
<translation>Todos os ficheiros (*)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="38"/>
|
|
<source>Change Master Key</source>
|
|
<translation>Trocar chave mestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="340"/>
|
|
<source>Create Key File...</source>
|
|
<translation>Crear ficheiro chave...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="42"/>
|
|
<source>Database Key</source>
|
|
<translation>Chave da base de datos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="32"/>
|
|
<source>Enter Master Key</source>
|
|
<translation>Introduza a chave mestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="180"/>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="342"/>
|
|
<source>Key Files (*.key)</source>
|
|
<translation>Ficheiros chave (*.key)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="132"/>
|
|
<source>Last File</source>
|
|
<translation>Último ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="211"/>
|
|
<source>Please enter a Password.</source>
|
|
<translation>Introduza un contrasinal.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="206"/>
|
|
<source>Please enter a Password or select a key file.</source>
|
|
<translation>Introduza un contrasinal ou seleccione un ficheiro chave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="216"/>
|
|
<source>Please provide a key file.</source>
|
|
<translation>Forneza un ficheiro chave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="178"/>
|
|
<source>Select a Key File</source>
|
|
<translation>Seleccione un ficheiro chave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="35"/>
|
|
<source>Set Master Key</source>
|
|
<translation>Estableza a chave mestra</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="252"/>
|
|
<source>The given directory contains more then one key files.
|
|
Please specify the key file directly.</source>
|
|
<translation>O cartafol contén máis dun ficheiro de claves.
|
|
Especifique un ficheiro de claves directamente.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="247"/>
|
|
<source>The given directory does not contain any key files.</source>
|
|
<translation>O cartafol fornecido non contén ningún ficheiro chave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/PasswordDlg.cpp" line="228"/>
|
|
<source>The selected key file or directory is not readable.</source>
|
|
<translation>Non foi posibel ler o ficheiro ou directorio chave seleccionado.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>PasswordDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+B</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+B</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="250"/>
|
|
<source>Back</source>
|
|
<translation>Atrás</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="191"/>
|
|
<source>&Browse...</source>
|
|
<translation>&Navegar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="100"/>
|
|
<source>Enter a Password and/or choose a key file.</source>
|
|
<translation>Introduza un contrasinal e/ou seleccione un ficheiro de clave.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="200"/>
|
|
<source>Generate Key File...</source>
|
|
<translation>Xerar ficheiro chave...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="113"/>
|
|
<source>Key</source>
|
|
<translation>Chave</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="163"/>
|
|
<source>Key File:</source>
|
|
<translation>Ficheiro chave:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="73"/>
|
|
<source>Last File</source>
|
|
<translation>Último ficheiro</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="137"/>
|
|
<source>Password:</source>
|
|
<translation>Contrasinal:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="277"/>
|
|
<source>Passwords are not equal.</source>
|
|
<translation>Os contrasinais non concordan.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/PasswordDlg.ui" line="232"/>
|
|
<source>Please repeat your password:</source>
|
|
<translation>Repita o contrasinal:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>QObject</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Could not locate library file.</source>
|
|
<translation type="obsolete">Non foi posibel localizar o ficheiro biblioteca.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SearchDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../dialogs/SearchDlg.cpp" line="28"/>
|
|
<location filename="../dialogs/SearchDlg.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Search</source>
|
|
<translation>Procurar</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Search_Dlg</name>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+C</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+N</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+R</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+R</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+T</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+T</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+U</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+U</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+W</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+W</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+X</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+X</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="81"/>
|
|
<source>A&nhang</source>
|
|
<translation>&Apéndice</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="124"/>
|
|
<source>&Case Sensitive</source>
|
|
<translation>Distinguir &maiúsculas e minúsculas</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="95"/>
|
|
<source>C&omments</source>
|
|
<translation>C&omentarios</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="65"/>
|
|
<source>Include:</source>
|
|
<translation>Incluir:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="138"/>
|
|
<source>Include Subgroups (recursive)</source>
|
|
<translation>Incluir subgrupos (recursivo)</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="74"/>
|
|
<source>Pass&words</source>
|
|
<translation>&Contrasinais</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="131"/>
|
|
<source>Regular E&xpression</source>
|
|
<translation>E&xpresión regular</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="19"/>
|
|
<source>Search...</source>
|
|
<translation>Procurar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="150"/>
|
|
<source>Search For:</source>
|
|
<translation>Procurar:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="109"/>
|
|
<source>&Titles</source>
|
|
<translation>&Títulos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="88"/>
|
|
<source>U&RLs</source>
|
|
<translation>U&RLs</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SearchDlg.ui" line="102"/>
|
|
<source>&Usernames</source>
|
|
<translation>&Usuarios</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SelectIconDlg</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SelectIconDlg.ui" line="19"/>
|
|
<source>Icon Selection</source>
|
|
<translation>Selección de icona</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>SettingsDialog</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="100"/>
|
|
<source>Advanced</source>
|
|
<translation>Avanzado</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="662"/>
|
|
<source>Alternating Row Colors</source>
|
|
<translation>Alternar cores de columna</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+H</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+H</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Alt+O</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message utf8="true">
|
|
<source>Alt+Ö</source>
|
|
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="303"/>
|
|
<source>Always ask before deleting entries or groups</source>
|
|
<translation>Preguntar sempre antes de borrar entradas ou grupos</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<source>Appea&rance</source>
|
|
<translation type="obsolete">Apa&riencia</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="390"/>
|
|
<source>Automatically save database on exit and workspace locking</source>
|
|
<translation>Gardar automáticamente a base de datos ao saír e ao bloquear o espazo de traballo</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1056"/>
|
|
<source>Auto-Type Fine Tuning</source>
|
|
<translation>Axuste fino de tipo automático</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="421"/>
|
|
<source>Banner Color</source>
|
|
<translation>Cor de cartel</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1192"/>
|
|
<source>Bookmarks</source>
|
|
<translation>Marcadores</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1008"/>
|
|
<source>Browse</source>
|
|
<translation>Examinar</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1037"/>
|
|
<source>Browse...</source>
|
|
<translation>Examinar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="614"/>
|
|
<source>C&hange...</source>
|
|
<translation>Troca&r...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="476"/>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="564"/>
|
|
<source>Change...</source>
|
|
<translation>Trocar...</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="894"/>
|
|
<source>Clear clipboard after:</source>
|
|
<translation>Borrar portarretallos despois de:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="281"/>
|
|
<source>Clear History Now</source>
|
|
<translation>Limpar agora o histórico</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="627"/>
|
|
<source>Color 1:</source>
|
|
<translation>Cor 1:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="489"/>
|
|
<source>Color 2:</source>
|
|
<translation>Cor 2:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../forms/SettingsDlg.ui" line="1280"/>
|
|
<source>Configure...</source>
|
|
<translation< |