Kennwortmanager KeePassX Weiterentwicklung der Version 1
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
This repo is archived. You can view files and clone it, but cannot push or open issues/pull-requests.
 
 
 
 
 
keepassx1/src/translations/qt_it.ts

5292 lines
168 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="it">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Ripristino del dispositivo &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Notifiche</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musica</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Comunicazione</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Giochi</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Accessibilità</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Tipo di sorgente non valido.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Utilizza questo cursore per regolare il volume. La posizione all&apos;estrema sinistra è 0%, a destra è %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 non definito</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Ambiguità di %1 non gestita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Vero</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserisci</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Aggiorna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Copia o sposta un file</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Lettura: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Scrittua: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attributi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Cerca &amp;in:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome file:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Tipo file:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Livello superiore</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Crea una nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista a elenco</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista dettagliata</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Lettura-scrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Sola lettura</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Sola scrittura</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Inaccessibile</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Collegamento simbolico a un file</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Collegamento simbolico a una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Speciale</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Ri&amp;carica</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Ordina per &amp;nome</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Ordina per dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Ordina per &amp;data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Non ordinati</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Ordina</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>il file</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>la cartella</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>il collegamento simbolico</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Elimina %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Sei sicuro di voler eliminare %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nuova cartella 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nuova cartella %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Trova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Errore</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
File non trovato.
Controlla il percorso e il nome del file.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Impossibile leggere la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Impossibile creare la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Impossibile rimuovere il file o la cartella
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Impossibile rinominare
%1
in
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Impossibile aprire
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Impossibile scrivere
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Personalizza...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operazione fermata dall&apos;utente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Minimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Massimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Contiene comandi per manipolare la finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Chiude la finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Visualizza il nome della finestra e contiene i controlli per manipolarla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Altro...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Il protocollo «%1» non è supportato</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;elencazione delle cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la creazione di nuove cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rimozione di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la rinomina di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la ricezione di file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta l&apos;invio di file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Il protocollo «%1» non supporta la copia o lo spostamento di file o cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(sconosciuto)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Avanti &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Fine</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>Ai&amp;uto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Operazione di socket scaduta</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Il socket non è connesso</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Attiva</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>L&apos;eseguibile «%1» richiede Qt %2, trovate Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Errore di libreria Qt incompatibile</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Attiva la finestra principale del programma</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Deseleziona</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Commuta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>T&amp;on:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Val:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rosso:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Verde:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bl&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Canale a&amp;lpha:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Colori di &amp;base</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Colori personalizzati</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Aggiungi ai colori personalizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Seleziona colore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Vero</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: esiste già</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: non esiste</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: risorse insufficienti</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: errore sconosciuto %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: la chiave è vuota</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: impossibile creare la chiave</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok non riuscito</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Impossibile impostare l&apos;autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Impossibile ottenere il record %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Impossibile recuperare il primo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Cos&apos;è?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Completato</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Applica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Non salvare</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Scarta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>&amp;a tutti </translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;No</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;o a tutti</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Salva tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Interrompi</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Riprova</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignora</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Ripristina valori predefiniti</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Chiudi senza salvare</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Specie</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Data di modifica</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Aggancia</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Mobile</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Più</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Meno</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Messaggio di debug:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Avviso:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Errore grave:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Mo&amp;stra ancora questo messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tutti i file (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Cartelle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Apri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 già esiste.
Vuoi sostituirlo?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
File non trovato.
Verifica che sia stato fornito il nome file corretto.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Risorse del computer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Rinomina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mos&amp;tra file nascosti</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Cartella genitrice</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista a elenco</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista dettagliata</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>File di tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Cartella:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Cartella non trovata.
Verifica che sia stato fornito il nome corretto della cartella.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>«%1» è protetto da scrittua.
Vuoi eliminarlo comunque?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sei sicuro di voler eliminare &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Impossibile eliminare la cartella.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Disco</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Trova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Mostra</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Avanti</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Nuova cartella</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>S&amp;cegli</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Rimuovi</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome file:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Cerca in:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Crea nuova cartella</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Nome file non valido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Il nome &quot;%1&quot; non può essere utilizzato.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prova a utilizzare un altro nome, con meno caratteri e nessun segno di punteggiatura.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dimensione</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Specie</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Data di modifica</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Risorse del computer</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normale</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Demi grassetto</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Corsivo</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Obliquo</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Qualunque</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latino</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Greco</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Cirillico</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armeno</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Ebreo</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabo</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Siriano</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalese</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thai</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetano</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgiano</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Cinese semplificato</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Cinese tradizionale</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Giapponese</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Coreano</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamita</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbolo</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Carattere</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>S&amp;tile del carattere</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Effetti</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>S&amp;barrato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>S&amp;ottolineato</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Esempio</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>S&amp;istema di scrittua</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Seleziona carattere</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Non connesso</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1 rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Connessione rifiutata per la connessione dati</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Connessione all&apos;host non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Accesso non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Elencazione della cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Cambiamento cartella non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Scaricamento file non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Invio file non riuscito:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Rimozione file non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Creazione cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Rimozione cartella non riuscita:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Trovato l&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connessione all&apos;host</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tipo di indirizzo sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Richiesta interrotta</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Nessun server impostato per la connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Lunghezza del contenuto non corretta</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Il server ha terminato inaspettatamente la connessione </translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 non trovato</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Richiesta HTTP non riuscita</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Intestazione della risposta HTTP non valida</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>ContenutoHTTP spezzettato non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Host %1 trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Connessione all&apos;host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Connessione a %1 chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host trovato</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Connessione all&apos;host</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Connessione chiusa</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Richiesta autenticazione proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Richiesta una connessione HTTPS, ma il supporto SSL non è stato compilato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Connessione rifiutata (o tempo scaduto)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Il proxy richiede l&apos;autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>L&apos;host richiede l&apos;autenticazione</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Dati danneggiati</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Protocollo specificato sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Negoziazione SSL non riuscita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autenticazione richiesta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Errore di apertura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Impossibile avviare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Impossibile creare BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Impossibile scrivere BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Impossibile aprire BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Impossibile leggere BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Impossibile trovare il vettore</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Impossibile ottenere il vettore di dati</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Impossibile descrivere l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Impossibile chiudere l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo elemento</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Troppi file aperti</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Nessun file o cartella</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Non è rimasto spazio sul dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>Metodo di inserimento XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Metodo di inserimento Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Metodo di inserimento Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Impossibile caricare %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Impossibile rimuovere %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Simbolo &quot;%1&quot; non definito in %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Mancata corrispondenza dei dati di verifica dell&apos;estensione in &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Il plugin &apos;%1&apos; utilizza librerie QT non compatibili. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>La libreria condivisa non è stata trovata.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Il file «%1» non è un&apos;estensione Qt valida.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>L&apos;estensione «%1» utilizza una libreria Qt incompatibile. (Non è possibile mischiare librerie di debug e di rilascio.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>A&amp;nnulla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Rifai</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Taglia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Incolla</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Errore nel nome</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Indirizzo in uso</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Nome non valido</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Errore di accesso al socket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagramma troppo grande</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Errore di connessione</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Errore sconosciuto %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Impossibile aprire il database &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Impossibile ottenere i dati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Impossibile memorizzare i risultati</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Impossibile ripristinare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Impossibile eseguire la query successiva</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Senza titolo)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minizza</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Ripristina in basso</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Ripristina</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>S&amp;posta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Dimen&amp;sione</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Massimi&amp;zza</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Sempre in &amp;primo piano</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Massimizza</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Esegui</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Aiuto</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Informazioni su Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione %1 di Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Mostra dettagli...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Nascondi dettagli...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Questo programma utilizza la versione Qt Open Source Edition %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition è destinata allo sviluppo di applicazioni Open Source. Per lo sviluppo di applicazioni proprietarie (sorgente chiuso) è necessario disporre di una licenza Qt commerciale.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vedere &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; per una panoramica del sistema di licenze Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Seleziona IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>L&apos;host remoto ha terminato la connessione</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operazione di rete fuori tempo massimo</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Risorse insufficienti</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Operazione su socket non supportata</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Tipo di protocollo non supportato</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Descrittore di socket non valido</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Rete non raggiungibile</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Connessione fuori tempo massimo</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Connessione rifiutata</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>L&apos;indirizzo associato è già utilizzato</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>L&apos;indirizzo non è disponibile</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>L&apos;indirizzo è protetto</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Impossibile inviare un messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Impossibile ricevere un messaggio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Impossibile scrivere</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Errore di rete</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Un altro socket è già in ascolto sulla stessa porta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Host non raggiungibile</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagramma troppo grande per l&apos;invio</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Richiesta di apertura del file non locale %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Errore in fase di apertura di %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Errore in fase di scrittura di %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Impossibile aprire %1: il percorso è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Impossibile aprire %1: è una cartella</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Errore durante lo scaricamento di %1 - il server ha risposto: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Il protocollo &quot;%1&quot; è sconosciuto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operazione annullata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Impossibile accedere</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Impossibile inizializzare</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossible preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Impossibile associare il valore</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione di selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Impossibile connettersi - Il driver non supporta tutte le funzionalità richieste</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Impossibile disabilitare l&apos;autocommit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il commit della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Impossibile abilitare l&apos;autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Impossibile impostare &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; come attributo dell&apos;istruzione. Controlla la configurazione del driver ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Impossibile eseguire l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Impossibile recuperare il prossimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Impossibile preparare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Impossibile associare la variabile</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Impossibile recuperare il primo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Operazione non supportata su %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>URI non valido: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Errore di scrittura su %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Errore di lettura da %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valore</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Impossibile connettersi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Impossibile iniziare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Impossibile appliare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Impossibile creare query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Dimensioni pagina:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Origine carta:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Errore sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>L&apos;estensione non è stata caricata.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>connessa localmente</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>sconosciuto</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Stampa su file...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Il file %1 non è scrivibile.
Scegli un nome file diverso.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 esiste già.
Vuoi sovrascriverlo?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 è una cartella.
Scegli un nome diverso.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Lettera</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizzato</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Opzioni &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>Stam&amp;pa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Opzioni &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Stampa su file (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Stampa su file (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>File locale</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Verticale</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Orizzontale</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Mostra pagina singola</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished">Mostra pagine</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Mostra l&apos;anteprima di tutte le pagine</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Impostazioni pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Pagina</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Avanzate</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Copie</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Intervallo di stampa</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Stampa tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Pagine da</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Selezione</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Impostazioni d&apos;uscita</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Copie:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Fascicola</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Inversa</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Modalità colore</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Colore</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Scala di grigio</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished">Stampa fronte/retro</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nessuna</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Lato lungo</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Lato corto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Modulo</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Stampante</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nome:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>P&amp;roprietà</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Posizione:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Anteprima</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>&amp;File di uscita:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Annulla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Seleziona</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>non si è verificato alcun errore</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>valore ottale non valido</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>delimitatore sinistro mancante</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>fine inattesa</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Errore in fase di apertura del database</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Impossibile inizare la transazione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Impossibile applicare l&apos;istruzione</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Impossibile effettuare il rollback della transazione