AboutDialog Current Translation Tradução Actual None Please replace 'None' with the language of your translation Português Author Autor Information on how to translate KeePassX can be found under: Informação sobre como traduzir o KeePassX pode ser encontrada em: Team Equipa Developer, Project Admin Programador, Gestor do Projecto Developer Programador Web Designer Web Designer Thanks To Agradecimentos a Patches for better MacOS X support Correcções para melhor suporte em MacOX X Main Application Icon Icon Principal da Aplicação Various fixes and improvements Diversas correcções e melhoramentos Error Erro File '%1' could not be found. O ficheiro '%1' não foi encontrado. Make sure that the program is installed correctly. Garanta que o programa foi instalado correctamente. OK OK AboutDlg About Sobre AppName KeePassX AppFunc Um gestor de senhas open/source quer permite guardar e gerir todas as senhas de uma forma simples, eficaz e segura http://keepassx.sourceforge.net http://keepassx.sourceforge.net keepassx@gmail.com keepassx@gmail.com Copyright (C) 2005 - 2009 KeePassX Team KeePassX is distributed under the terms of the General Public License (GPL) version 2. Copyright (C) 2005 - 2009 Equipa KeePassX O KeePassX é distribuido sob os termos da licença General Public License (GPL) versão 2. Credits Créditos Translation Tradução License Licença AddBookmarkDlg Add Bookmark Adicionar Favorito Edit Bookmark Editar Favorito KeePass Databases (*.kdb) Bases de Dados do KeePass (*.kdb) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Title: Título: File: Ficheiros: Browse... Navegar... AutoTypeDlg Group Grupo Title Título Username Utilizador Auto-Type Auto-Escrever KeePassX - Auto-Type KeePassX - Auto-Escrever Click on an entry to auto-type it. Clique na entrada para a transformar em auto-escrever. CDbSettingsDlg Settings Configurações AES(Rijndael): 256 Bit (default) AES(Rijndael): 256 Bit (omissão) Twofish: 256 Bit Twofish: 256 Bit Warning Aviso Please determine the number of encryption rounds. Por favor indique o número de rondas de cifragem. OK OK Error Erro '%1' is not valid integer value. '%1' não é um valor inteiro válido. The number of encryption rounds have to be greater than 0. O número de rondas de cifragem tem de ser superior a 0. CEditEntryDlg Today Título 1 Week 1 Semana 2 Weeks 2 Semanas 3 Weeks 3 Semanas 1 Month 1 Mês 3 Months 3 Meses 6 Months 6 Meses 1 Year 1 Ano Calendar... Calendário... %1 Bit %1 Bit New Entry Nova Entrada Edit Entry Editar Entrada Warning Aviso Password and password repetition are not equal. Please check your input. A senha e a repetição da senha são diferentes. Por favor verifique os dados introduzidos. OK OK [Untitled Entry] [Entrada sem Título] Add Attachment... Adicionar Anexo... Error Erro Could not open file. Não foi possível abrir o ficheiro. The chosen entry has no attachment or it is empty. A entrada seleccionada não tem nenhum anexo ou está vazia. Save Attachment... Gravar Anexo... Error while writing the file. Erro ao escrever o ficheiro. Delete Attachment? Eliminar o Anexo? You are about to delete the attachment of this entry. Are you sure? Está prestes a eliminar o anexo desta entrada. Tem a certeza? Yes Sim No, Cancel Não, Cancelar CGenPwDialog Password Generator Gerador de Senha %1 Bits %1 Bits CSelectIconDlg Replace... Substituir... Delete Eliminar Add Custom Icon Adicionar Icon Costumizado Pick Escolher Add Icons... Adicionar Icones... Images (%1) Imagens (%1) %1: File could not be loaded. %1: O ficheiro não pode ser carregado. Error Erro An error occured while loading the icon(s): Ocorreu um erro ao carregar o(s) icon(es): An error occured while loading the icon. Ocorreu um erro ao carregar o icon. CSettingsDlg Settings Configurações Select a directory... Escolha um directório... Select an executable... Escolha um executável... System Language Linguagem do Sistema CalendarDialog Calendar Calendário CollectEntropyDlg Entropy Collection Colecção de Entropia Random Number Generator Gerador de Números Aleatórios Collecting entropy... Please move the mouse and/or press some keys until enought entropy for a reseed of the random number generator is collected. A coleccionar entropia... Por favor mova o ponteiro do rato e/ou pressione algumas teclas até que a entropia necessária para re-alimentar o gerador de números aleatórios seja coleccionada. <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Random pool successfully reseeded!</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal; text-decoration:none;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600; color:#006400;">Random pool successfully reseeded!</span></p></body></html> CustomizeDetailViewDialog Group Grupo Title Título Username Utilizador Password Senha Url Url Comment Comentário Attachment Name Nome do Anexo Creation Date Data de Criação Last Access Date Data do Último Acesso Last Modification Date Data da Última Modificação Expiration Date Data de Validade Time till Expiration Tempo até Expirar Dialog Diálogo Rich Text Editor Editor de Texto Avançado Bold Negrito B B Italic Itálico I I Underlined Sublinhado U U Left-Aligned Alinhado à Esquerda L L Centered Centrado C C Right-Aligned Alinhado à Direita R R Justified Justificado Text Color Cor do Texto Font Size Tamanho da Fonte 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 14 14 16 16 18 18 20 20 22 22 24 24 26 26 28 28 36 36 42 42 78 78 Templates Modelos T T HTML HTML Database Never Nunca DatabaseSettingsDlg Database Settings Configurações da Base de Dados Encryption Cifra Algorithm: Algoritmo: Encryption Rounds: Rondas de Cifragem: Calculate rounds for a 1-second delay on this computer Calcular rondas para 1 segundo de atraso neste computador DetailViewTemplate Group Grupo Title Título Username Utilizador Password Senha URL URL Creation Criação Last Access Último Acesso Last Modification Última Modificação Expiration Validade Comment Comentário EditEntryDialog Edit Entry Editar Entrada Ge&n. Ge&r. Quality: Qualidade: Attachment: Anexo: Title: Título: Username: Utilizador: Comment: Comentário: URL: URL: Group: Grupo: Repeat: Repetir: Password: Senha: Expires: Expira: %1 %1 Never Nunca %1 Bit %1 Bit Icon: Icone: EditGroupDialog Group Properties Propriedades do Grupo Icon: Icone: Title: Título: > > ExpiredEntriesDialog Expired Entries in the Database Entradas Expiradas na Base de Dados Expired Entries Entradas Expiradas Double click on an entry to jump to it. Fazer duplo-clique sobre uma entrada para saltar para lá. Group Grupo Title Título Username Utilizador Expired Expirada Export_KeePassX_Xml XML Files (*.xml) Ficheiros XML (*.xml) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) KeePassX XML File Ficheiro XML KeePassX Export_Txt All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Text Files (*.txt) Ficheiros de Texto (*.txt) Text File Ficheiro de Texto ExporterBase Export File... Exportar Ficheiro... Export Failed A Exportação Falhou FileErrors No error occurred. Não ocorreu nenhum erro. An error occurred while reading from the file. Ocorreu um erro ao ler do ficheiro. An error occurred while writing to the file. Ocorreu um erro ao escrever para o ficheiro. A fatal error occurred. Ocorreu um erro fatal. An resource error occurred. Ocorreu um erro de recurso. The file could not be opened. Não foi possível abrir o ficheiro. The operation was aborted. A operação foi abortada. A timeout occurred. O tempo de espera expirou. An unspecified error occurred. Ocorreu um erro não especificado. The file could not be removed. Não foi possível remover o ficheiro. The file could not be renamed. Não foi possível mudar o nome ao ficheiro. The position in the file could not be changed. Não foi possível alterar a posição no ficheiro. The file could not be resized. Não foi possível redimensionar o ficheiro. The file could not be accessed. No foi possível aceder ao ficheiro. The file could not be copied. Não foi possível copiar o ficheiro. GenPwDlg Password Generator Gerador de Senhas Random Aleatório Use following character groups: Use o seguinte grupo de caracteres: &Lower Letters &Letras Minúsculas &Underline &Sublinhado &Numbers &Números &White Spaces &Espaços em Branco &Upper Letters &Letras Maiúsculas &Minus &Menos &Special Characters Caracteres &Especiais Exclude look-alike characters Excluir caracteres semelhantes Ensure that password contains characters from every group Garantir que a senha contém caracteres de todos os grupos Pronounceable Pronunciável Lower Letters Letras Minúsculas Upper Letters Letras Maiúsculas Numbers Números Special Characters Caracteres Especiais Custom Personalizado Use the following characters: Use os seguintes caracteres: Options Opções Length: Comprimento: Quality: Qualidade: Enable entropy collection Permitir coleccionar entropia Collect only once per session Coleccionar somente uma vez por sessão New Password: Nova Senha: Generate Gerar HelpDlg Help Contents Conteúdo de Ajuda Previous Page Página Anterior Next Page Página Seguinte First Page Primeira Página Import_KWalletXml XML Files (*.xml) Ficheiro XML (*.xml) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Import Failed A Importação Falhou Invalid XML data (see stdout for details). Dados XML Inválidos (veja o stdout para detalhes). Invalid XML file. Ficheiro XML Inválido. Document does not contain data. O documento não contém dados. Import_KeePassX_Xml KeePass XML Files (*.xml) Ficheiros XML KeePass (*.xml) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Import Failed A Importação Falhou XML parsing error on line %1 column %2: %3 Ocorreu um erro de análise de XML na linha %1 coluna %2 %3 Parsing error: File is no valid KeePassX XML file. Erro de análise: O ficheiro não é um ficheiro XML KeePass válido. Import_PwManager PwManager Files (*.pwm) Ficheiros PwManager (*.pwm) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Import Failed A Importação Falhou File is empty. O ficheiro está vazio. File is no valid PwManager file. O ficheiro não é um ficheiro PwManager válido. Unsupported file version. Versão não suportada do ficheiro. Unsupported hash algorithm. Algoritmo de hash não suportado. Unsupported encryption algorithm. Algoritmo de cifra não suportado. Compressed files are not supported yet. Ficheiros comprimidos ainda não são suportados. Wrong password. Senha errada. File is damaged (hash test failed). O ficheiro está danificado (o teste de hash falhou). Invalid XML data (see stdout for details). Dados XML Inválidos (veja o stdout para detalhes). ImporterBase Import File... Importar Ficheiro... Import Failed A Importação Falhou Kdb3Database Could not open file. Não foi possível abrir o ficheiro. Unexpected file size (DB_TOTAL_SIZE < DB_HEADER_SIZE) Tamanho do ficheiro inesperado (DB_TOTAL_SIZE < DB_HEADER_SIZE) Wrong Signature Assinatura Errada Unsupported File Version. Versão não Suportada do Ficheiro. Unknown Encryption Algorithm. Algoritmo de Cifra Desconhecido. Unable to initialize the twofish algorithm. Não foi possível inicializar o algoritmo twofish. Unknown encryption algorithm. Algoritmo de cifra desconhecido. Decryption failed. The key is wrong or the file is damaged. A descifragem falhou. A chave está errada ou o ficheiro está danificado. Hash test failed. The key is wrong or the file is damaged. O teste de hash falhou. A chave está errada ou o ficheiro está danificado. Unexpected error: Offset is out of range. Erro inesperado: O offset está fora do intervalo. Invalid group tree. Árvore de grupo inválida. Key file is empty. O ficheiro de chave está vazio. The database must contain at least one group. A base de dados tem de conter pelo menos um grupo. The database has been opened read-only. A base de dados foi aberta só para leitura. Kdb3Database::EntryHandle Bytes Bytes KiB KB MiB MB GiB GB KeepassEntryView Title Título Username Utilizador URL URL Password Senha Comments Comentários Expires Expira Creation Criação Last Change Última Modificação Last Access Último Acesso Attachment Anexo Group Grupo Are you sure you want to delete this entry? Tem a certeza que deseja eliminar esta entrada? Are you sure you want to delete these %1 entries? Tem a certeza que deseja eliminar estas %1 entradas? Delete? Eliminar? Error Erro At least one group must exist before adding an entry. Pelo menos um grupo tem de existir antes de adicionar uma entrada. OK OK KeepassGroupView Search Results Resultados da Procura Delete? Eliminar? Are you sure you want to delete this group, all its child groups and all their entries? Tem a ceretza que deseja eliminar este grupo, todos os seus grupos filho e todas as suas entradas? KeepassMainWindow Show &Toolbar Mostrar &Barra de Ferramentas Ctrl+N Ctrl+N Ctrl+O Ctrl+O Ctrl+W Ctrl+W Ctrl+S Ctrl+S Ctrl+L Ctrl+L Ctrl+Q Ctrl+Q Ctrl+G Ctrl+G Ctrl+C Ctrl+C Ctrl+B Ctrl+B Ctrl+U Ctrl+U Ctrl+I Ctrl+I Ctrl+Y Ctrl+Y Ctrl+E Ctrl+E Ctrl+D Ctrl+D Ctrl+K Ctrl+K Ctrl+F Ctrl+F Ctrl+P Ctrl+P Ctrl+X Ctrl+X Ctrl+V Ctrl+V Shift+Ctrl+S Shift+Ctrl+S Shift+Ctrl+F Shift+Ctrl+F Error Erro The database file does not exist. O ficheiro de base de dados não existe. Database locked A base de dados está bloqueada The database you are trying to open is locked. This means that either someone else has opened the file or KeePassX crashed last time it opened the database. Do you want to open it anyway? A base de dados que está a tentar abrir está bloqueada. Isto significa que ou outra pessoa abriu o ficheiro ou o KeePassX teve algum problema a abrir a base de dados a última vez que foi utilizado. Quer abri-la de qualquer forma? Open read-only Abrir só para leitura Unknown error while loading database. Erro desconhecido ao carregar a base de dados. The following error occured while opening the database: O seguinte erro ocorreu ao carregar a base de dados: Save modified file? Gravar o ficheiro modificado? The current file was modified. Do you want to save the changes? O ficheiro actual foi modificado. Deseja gravar as alterações? Couldn't remove database lock file. Não foi possível remover o ficheiro de bloqueio da base de dados. Open Database... Abrir a Base de Dados... KeePass Databases (*.kdb) Bases de Dados KeePass (*.kdb) All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Expired Expirado 1 Month 1 Mês %1 Months %1 Meses 1 Year 1 Ano %1 Years %1 Anos 1 Day 1 Dia %1 Days %1 Dias less than 1 day menos que 1 dia Clone Entry Clonar Entrada Delete Entry Eliminar Entrada Clone Entries Clonar Entradas Delete Entries Eliminar Entradas File could not be saved. Não foi possível gravar o ficheiro. Save Database... Gravar Base de Dados... Couldn't create database lock file. Não foi possível criar o ficheiro de bloqueio da base de dados. Un&lock Workspace Desb&loquear Área de Trabalho &Lock Workspace &Bloquear Área de Trabalho Ready Pronto Loading Database... A Carregar a Base de Dados... Loading Failed O Carregamento Falhou Couldn't create lock file. Opening the database read-only. Não foi possível criar o ficheiro de bloqueio. A abrir a base de dados.só em leitura. new novo locked bloqueado Ctrl+M Main Error Erro File '%1' could not be found. O ficheiro '%1' não foi encontrado. MainWindow KeePassX KeePassX Groups Grupos &Help &Ajuda &File &Ficheiro &Export to... &Exportar para... &Import from... &Importar de... &Bookmarks &Favoritos &Entries &Entradas &View &Vista Toolbar &Icon Size Tamanho dos &Icones da Barra de Ferramentas &Columns &Colunas E&xtras E&xtras &Groups &Grupos &Manage Bookmarks... &Gerir Favoritos... &Open Database... &Abrir Base de Dados... &Close Database &Fechar a Base de Dados &Save Database &Gravar a Base de Dados Save Database &As... Gravar Base de Dados &Como... &Database Settings... Configurações de Base de &Dados... Change &Master Key... Alterar Chave &Mestre... &Lock Workspace &Bloquear Área de Trabalho &Quit &Sair &Add New Subgroup... &Adicionar Novo Sub-Grupo... &Edit Group... &Editar Grupo... &Delete Group &Eliminar Grupo Copy Password &to Clipboard Copiar Senha &para a Área de-Transferência Copy &Username to Clipboard Copiar &Utilizador para a Área de Transferência &Open URL &Abrir URL &Save Attachment As... &Gravar Anexo Como... Add &New Entry... Adicionar &Nova Entrada... &View/Edit Entry... &Ver/Editar Entrada... De&lete Entry E&liminar Entrada &Clone Entry &Clonar Entrada Search &in Database... Procurar &na Base de Dados... Search in this &Group... Procurar neste &Grupo... Show &Entry Details Mostrar Detalhes da &Entrada Hide &Usernames Esconder &Utilizadores Hide &Passwords Esconder &Senhas &Title &Título User&name Utili&zador &URL &URL &Password &Senha &Comment &Comentário E&xpires E&xpira C&reation C&riação &Last Change Última &Modificação Last &Access Última &Acesso A&ttachment A&nexo &Settings... &Configurações... &About... &Sobre... Show &Statusbar Mostrar &Barra de Estado &KeePassX Handbook... Manual do &KeePassX... Hide Esconder &Perform AutoType &Efectuar Tipo-Automático &16x16 &16x16 &22x22 &22x22 2&8x28 2&8x28 &New Database... &Nova Base de Dados... &Password Generator... Gerador de &Senhas... &Group &Grupo Show &Expired Entries... Mostrar Entradas &Expiradas... Recycle Bin... Reciclagem... &Add Bookmark... &Adicionar Favorito... Bookmark &this Database... Marcar &esta Base de Dados como Favorita... Copy URL to Clipboard Copiar o URL para a Área de Transferência Add New Group... Adicionar Novo Grupo... Sort groups Ordenar grupos &Minimize Window ManageBookmarksDlg Manage Bookmarks Gerir Favoritos PasswordDialog Enter Master Key Insira a Chave Mestre Set Master Key Configure a Chave Mestre Change Master Key Altere a Chave Mestre Database Key Chave da Base de Dados Last File Última Ficheiro Select a Key File Escolha um Ficheiro de Chave All Files (*) Todos os Ficheiros (*) Key Files (*.key) Ficheiros de Chave (*.key) Please enter a Password or select a key file. Por favor insira uma Senha ou seleccione um ficheiro de chave. Please enter a Password. Por favor insira uma Senha. Please provide a key file. Por favor indique um ficheiro de chave. %1: No such file or directory. %1 O ficheiro ou directório não existe. The selected key file or directory is not readable. O ficheiro ou directório de chave seleccionado não pode ser lido. The given directory does not contain any key files. O directório indicado não contém nenhum ficheiro de chaves. The given directory contains more then one key files. Please specify the key file directly. O directório indicado contém mais do que um ficheiros de chaves. Por favor indique o ficheiro de chave directamente. %1: File is not readable. %1 Não foi possível ler o ficheiro. Create Key File... Criar Ficheiro de Chave... PasswordDlg Last File Último Ficheiro Enter a Password and/or choose a key file. Insira uma Senha e/ou escolha um ficheiro de chave. Key Chave Password: Senha: Key File: Ficheiro de Chave: &Browse... &Navegar... Generate Key File... Gerar Ficheiro de Chave... Please repeat your password: Por favor repita a sua senha: Back Voltar Passwords are not equal. As senhas não são iguais. SearchDialog Search Procurar Search_Dlg Search... Procurar... Include: Incluir: Pass&words Sen&has A&nhang Não faço ideia do que isto seja.... A&nhang U&RLs U&RLs C&omments C&omentários &Usernames &Utilizadores &Titles &Títulos &Case Sensitive &Sensíveis a Maiúsculas Regular E&xpression E&xpressão Regular Include Subgroups (recursive) Incluir Sub-Grupos (recursivo) Search For: Procurar Por: SelectIconDlg Icon Selection Selecção de Icone SettingsDialog Settings Configurações General (1) Geral (1) General (2) Geral (2) Appearance Aparência Language Linguagem Security Segurança Advanced Avançado Show system tray icon Mostar icone no tabuleiro do sistema Minimize to tray instead of taskbar Minimizar para o tabuleiro em vez de para a barra de tarefas Remember last opened file Lembrar o último ficheiro aberto Remember last key type and location Lembrar o último tipo de chave e localização Start minimized Iniciar minimizado Start locked Iniciar bloqueado Save recent directories of file dialogs Gravar directórios recentes das janelas de navegação Clear History Now Limpar Histórico Agora Always ask before deleting entries or groups Perguntar sempre antes de eliminar entradas ou grupos Save backups of modified entries into the 'Backup' group Gravar salvaguardas de entradas modificadas no grupo 'Backup' Delete backup entries older than: Eliminar entradas de salvaguardas mais velhas do que: days dias Automatically save database on exit and workspace locking Automaticamente gravar a base de dados ao sair e ao bloquear a área de trabalho Automatically save database after every change Automaticamente gravar a base de dados após cada alteração Banner Color Cor do Estandarte Text Color: Cor do texto: Change... Modificar... Color 2: Cor 2: C&hange... Mo&dificar... Color 1: Cor 1: Show window always on top Mostrar janela sempre em cima Alternating Row Colors Cores Alternadas de Colunas Customize Entry Detail View... Personalizar a Vista Detalhada das Entradas... Group tree at start-up: Árvore de grupos no arranque: Restore last state Restaurar o último estado Expand all items Expandir todos os items Do not expand any item Não expandir nenhum item Language: Linguagem: Author: Autor: Show plain text passwords in: Mostar senhas em texto aberto em: Edit Entry Dialog Não tenho a certeza... a verificar no contexto... Editar Janelas das Entradas Database Key Dialog Janela da Chave de Base de Dados Clear clipboard after: Limpar área de transferência após: seconds segundos Lock workspace when minimizing the main window Bloquear área de trabalho quando se minimiza a janela principal Lock database after inactivity of Bloquear a base de dados após inactividade de Custom Browser Command Comando Personalizado de Navegador Browse Navegar Media Root: Raíz de Media: The directory where storage devices like CDs and memory sticks are normally mounted. O directório onde dispositivos de armazenamento como CD's e cartões de memória são normalmente montados. Browse... Navegar... Enable this if you want to use your bookmarks and the last opened file independet from their absolute paths. This is especially useful when using KeePassX portably and therefore with changing mount points in the file system. Active isto se deseja usar os seus favoritos e o último ficheiros aberto independentemente dos seus caminhos absolutos. Isto é especialmente útil quando usa o KeePassX de forma portável e portanto com pontos de montagem diferentes em cada sistema de ficheiros. Save relative paths (bookmarks and last file) Gravar caminhos relativos (favoritos e último ficheiro) Auto-Type Fine Tuning Ajuste Pormenorizado do Auto-Escrever Time between the activation of an auto-type action by the user and the first simulated key stroke. Tempo entre a activação de uma acção de auto-escrever pelo utilizador e a primeira simulação de uma tecla pressionada. ms Não faço ideia.... ms Pre-Gap: Não faço ideia.... Pre-Gap: Key Stroke Delay: Atraso no Pressionar da Tecla: Delay between two simulated key strokes. Increase this if Auto-Type is randomly skipping characters. Atraso entre dois pressionar de teclas simulados. Aumente isto se o Auto-Escrever estiver aleatoriamente a saltar caracteres. Global Auto-Type Shortcut: Atalho Global para o Auto-Escrever: Use entries' title to match the window for Global Auto-Type Usar o título das entradas para emparelhar com a janela para o Auto-Escrever Global You can disable several features of KeePassX here according to your needs in order to keep the user interface slim. Pode desactivar diversas funcionalidades do KeePassX aqui de acordo com as suas necessidades de forma a manter o aspecto mais limpo. Bookmarks Favoritos Plug-Ins Extensões None Nenhum Gnome Desktop Integration (Gtk 2.x) Integração com o Ambiente de Janelas Gnome (Gtk 2.x) KDE 4 Desktop Integration Integração com o Ambiente de Janelas KDE4 You need to restart the program before the changes take effect. Precisa de reiniciar o programa para que as alterações tenham efeito. Configure... Configurar... Minimize to tray when clicking the main window's close button ShortcutWidget Ctrl Ctrl Shift Shift Alt Alt AltGr AltGr Win Win SimplePasswordDialog Enter your Password Insira a sua Senha Password: Senha: TargetWindowDlg Auto-Type: Select Target Window Auto-Escrever: Seleccione a Janela Alvo To specify the target window, either select an existing currently-opened window from the drop-down list, or enter the window title manually: Para especificar a janela alvo, ou seleccione uma janela actualmente aberta da lista, ou insira o título da janela manualmente: Translation $TRANSLATION_AUTHOR Flávio Moringa (Caixa Mágica Software) $TRANSLATION_AUTHOR_EMAIL Here you can enter your email or homepage if you want. flavio.moringa@caixamagica.pt $LANGUAGE_NAME Insert your language name in the format: English (United States) Portuguese (Portugal) WorkspaceLockedWidget Form Form <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">The workspace is locked.</span></p></body></html> <html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'Verdana'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-size:10pt; font-weight:600;">A àrea de trabalho está bloqueada.</span></p></body></html> Unlock Desbloquear Close Database Fechar a Base de Dados